教育论文网

英汉翻译毕业论文

 当前位置:毕业论文网→英汉翻译毕业论文
 
  

 
英汉翻译类文章270篇,页次:1/1页 【第一页‖ 上一页 ‖ 下一页 ‖最后页】 转到  
 功能翻译视角下服装理论著作汉译失误[本文55页]  英汉翻译中的中式英语现象及规避策略[本文82页]  语境对英汉翻译的影响[本文65页]
 英文股市新闻报道翻译中误译现象的研[本文80页]  从《自由》的翻译看英汉信息结构的对[本文52页]  英语语篇中衔接的汉译[本文55页]
 论汉译文本中复现链的重构[本文59页]  从翻译地理学角度探析电影名称汉译[本文60页]  从系统功能语言学角度研究国际政治新[本文86页]
 韦努蒂的异化策略探究及其对英汉翻译[本文63页]  英汉翻译中逻辑问题的研究[本文38页]  英汉句法对比及其在英译中的应用[本文87页]
 从关联理论语境观看描述和叙述性文体[本文77页]  美国总统就职演说辞:对照语句与英汉[本文75页]  从知识进化论的角度探索不可译性[本文72页]
 语篇衔接与翻译[本文83页]  词典类型对翻译与习得商务英语新词作[本文82页]  论英汉词典如何更有助于译者[本文90页]
 论英汉翻译中的冗余对等[本文59页]  等效理论在商贸信函英译汉中的应用[本文77页]  论英文歌词翻译的基本要素[本文79页]
 衔接理论在海商法英汉翻译中的应用[本文88页]  豪斯翻译质量评估模式在英汉互译中的[本文104页]  英文短篇小说翻译策略之我见[本文41页]
 从双语词典编纂看英汉翻译中的语言不[本文172页]  近十年来英汉翻译对汉语的影响[本文113页]  新闻英语的文体特点及其在翻译方面的[本文104页]
 汽车专业英语汉译时常见的问题[本文103页]  高职院英汉翻译教学模式[本文70页]  转喻在翻译教学中的运用[本文60页]
 英汉翻译中主语之择定[本文51页]  英汉翻译中翻译方法的思考[本文78页]  基于语料库的情态动词英汉翻译研究[本文79页]
 《傲慢与偏见》及其汉译本衔接手段对[本文108页]  英汉衔接手段对比研究及其对英汉翻译[本文82页]  文化图式与英汉翻译初探[本文44页]
 框架理论与英汉翻译[本文42页]  英译汉中的形合与意合[本文57页]  语境、词义与翻译[本文63页]
 英汉翻译中的视点转换[本文53页]  目的论在儿童文学英汉翻译中的运用[本文104页]  《呼啸山庄》及其中译本语篇衔接手段[本文53页]
 中国英语接受度及其对英汉翻译的影响[本文101页]  信息焦点与英汉翻译[本文83页]  级转移研究及其对翻译的启示[本文95页]
 文体分析在国际竞争性招标文件英汉翻[本文93页]  从接受美学看英汉翻译中的翻译腔问题[本文70页]  英汉翻译中的语境与选词[本文92页]
 习语的文化内涵与翻译[本文70页]  汉语语气助词在英汉翻译中的运用[本文51页]  基于globish的规范子集英汉翻译系统研[本文67页]
 语篇衔接与翻译[本文54页]  英语语篇中的回指:特点与翻译[本文58页]  英汉翻译中“结构性连贯”的丢失与补[本文61页]
 股市新闻的特点与误译分析[本文54页]  等效理论在商贸信函英译汉中的应用[本文77页]  交际论视角下英汉翻译中的脚注[本文57页]
 专门用途英语语法衔接手段及其英汉翻[本文58页]  专门用途英语语法衔接手段及其英汉翻[本文58页]  浅析合同文本的英汉翻译策略[本文76页]
 股市新闻的特点与误译分析[本文54页]  中国英语接受度及其对英汉翻译的影响[本文101页]  功能翻译理论视角下商务合同的汉译[本文100页]
 目的论视角下的英语股市新闻英译汉[本文57页]  功能对等下的否定句汉译[本文105页]  论奈达的功能对等翻译理论在财经类畅[本文45页]
 英汉翻译中的形合意合[本文72页]  关联理论视阈下英语习语的汉译研究[本文69页]  主题突出结构在中国学生英汉翻译中的[本文60页]
 从翻译共性的角度探析英译汉中的“翻[本文112页]  英汉翻译中定语从句的处理[本文65页]  英美人名汉译问题[本文53页]
 谈英语政府文件中常见的机构、文件、[本文95页]  从功能理论视角研究招投标文件的英汉[本文97页]  接受美学视角下软新闻的英汉翻译[本文47页]
 英汉翻译中的评价资源[本文68页]  文体分析在招投标文件翻译中的应用[本文68页]  人际功能视角下商务英语合同的翻译研[本文79页]
 框架语义学视角下汉语文化负载词英译[本文49页]  功能对等理论视域下的英汉广告语翻译[本文37页]  功能翻译理论视角下政治类英语新闻汉[本文67页]
 《语言本能》第九章“一出生就会说话[本文109页]  公司新闻稿的翻译策略[本文45页]  商标英汉翻译问题与对策研究[本文58页]
 英汉句子比较与翻译方法选择研究[本文77页]  模因论视角下的英汉商业广告翻译研究[本文39页]  论礼貌原则下的信件英汉翻译[本文68页]
 翻译中的词类转换—海事文本翻译实践[本文152页]  卡特福德翻译转换理论指导下的非文学[本文71页]  科普类文本英汉翻译实践报告[本文84页]
 英语科技语篇汉译中主位推进模式研究[本文58页]  《外语教师测试手册》(节选)翻译报[本文87页]  哈佛商业评论文章英汉翻译报告[本文78页]
 《当代心理学》(选译)翻译项目报告[本文60页]  《成人发展》第11章及附录翻译与实践[本文114页]  从认知语境角度论英汉翻译中的幽默产[本文62页]
 选择论指导下的文本翻译报告[本文121页]  the immersion experiments in revie[本文39页]  小说《乐善好施者》的翻译及策略谈[本文44页]
 目的论视角下的服饰介绍英汉翻译研究[本文56页]  《思维维度论:课程与教学框架》翻译[本文83页]  项目管理英汉翻译实践报告[本文61页]
 《太阳能发电手册(2013版)》(节选[本文154页]  《多语者主体》第一章汉译及其翻译分[本文92页]  《中国市场准入手册》英汉翻译实践报[本文89页]
 功能对等理论指导下英汉文学翻译中的[本文57页]  英汉翻译中的翻译腔问题研究[本文54页]  英语电视连续剧字幕汉译实践报告[本文194页]
 英语经济类语篇汉译实践报告[本文80页]  基于yabc工具包的英汉笔译实践报告[本文108页]  仪器设备说明书翻译实践报告[本文141页]
 旅游英语教材英译汉翻译实践报告[本文112页]  旅游英语教材英汉翻译实践报告[本文102页]  《经济学人》“中国”专栏英汉笔译报[本文26页]
 翻译项目报告—英语长句的汉译方法[本文85页]  《精神与音乐》部分章节英译汉及其翻[本文67页]  英汉翻译中的语言差异及其转换[本文52页]
 功能目的论视角下宣传材料汉英旅游景[本文56页]  企业宣传册汉英翻译错误与对策研究[本文120页]  经贸英语语言特点及其翻译策略[本文63页]
 经济类新闻英汉翻译的反思性研究报告[本文53页]  语境功能理论指导下《富人愈富,穷人[本文82页]  《美国决认团制度》第10、11、12章汉[本文121页]
 《关于中国基层警察社会服务角色张力[本文118页]  《转基因作物》第一章和第三章的汉译[本文100页]  《蒙古国公路项目详细工程设计技术规[本文108页]
 文化语境顺应视角下的佛教读物翻译策[本文80页]  汽车维修技术文本英汉翻译策略[本文46页]  英汉翻译中冗余信息处理[本文69页]
 从社会符号学角度探讨文学作品中词语[本文58页]  豪斯模式下runaway汉译的翻译质量评估[本文65页]  英汉翻译中的词类转换[本文71页]
 《色彩艺术》第五、六章英汉翻译实践[本文68页]  《英语学术论文写作》(第四章)翻译[本文89页]  《松下kv-s5055c高速彩色扫描仪维修手[本文113页]
 英译汉中长句的翻译策略[本文54页]  语境对英汉翻译的影响[本文62页]  china marches west中的语篇连贯与翻[本文82页]
 “we are a camera”的文本特点与汉译[本文80页]  《光荣之路》6-8章英汉翻译报告[本文85页]  公司采购合同翻译的实践报告[本文76页]
 抽象名词英汉对比及英译汉研究[本文83页]  傅惟慈英汉翻译作品翻译风格研究[本文133页]  目的论视角下中外校际合作协议汉译[本文71页]
 交际翻译与语义翻译在翻译读本英汉翻[本文67页]  旅游英语教材 the business of touri[本文113页]  历史文化读本the heritage of chines[本文90页]
 历史文化读本the heritage of chines[本文111页]  哲学著作 the great equal society:c[本文98页]  社科著作《愤慨与希望的网络:互联网[本文83页]
 历史文化著作the history of china(c[本文67页]  英语长难句的翻译策略[本文68页]  卡特福德翻译转换理论在英汉翻译实践[本文55页]
 经贸英语中复杂后置定语的汉译[本文122页]  科技英语翻译中动态顺应策略的应用[本文109页]  同伴互评在英汉笔译训练中的应用[本文60页]
 英语股市新闻中词汇的汉英翻译实践报[本文79页]  顺应论视角下视觉动词的汉英互译研究[本文81页]  《社会语言学》(第三章)翻译实践报[本文91页]
 基于语料库的3-6岁儿童文学英汉翻译常[本文101页]  《最后的幸存者》中名词和动词的英汉[本文94页]  目的论指导下的金融英语翻译探讨[本文72页]
 英文农业科技论文汉译中主位推进模式[本文68页]  功能目的论指导下英语农业科技文献的[本文63页]  game set and match汉译中人称代词‘[本文128页]
 从批评性话语分析视角探讨政治文本的[本文89页]  英汉翻译中的语篇衔接处理[本文44页]  卡特福德的翻译模式在英汉翻译实践中[本文63页]
 功能对等视角下商务文本英汉翻译实践[本文69页]  归化策略在翻译和译文精修中的运用—[本文112页]  《体育公正:体育法律与体育产业》([本文103页]
 奈达功能对等理论下的《语用学与翻译[本文94页]  语篇衔接理论指导下的英汉翻译报告[本文118页]  “核能废料处理”文献英汉翻译实践报[本文95页]
 《人间乐园》(节选)的翻译报告[本文85页]  中国乳业有限公司招股说明书翻译实践[本文84页]  主述位理论视角下《文化模式》英汉翻[本文79页]
 顺应论视角下的环球网科技新闻汉译实[本文129页]  忠诚原则指导下的英文科普文本汉译实[本文88页]  《时尚花园设计》英汉翻译实践报告[本文105页]
 《简·爱》与黄源深汉译本的语法衔接[本文80页]  《培养译者:翻译理论与实践导论》([本文106页]  动名化表达英汉翻译研究[本文71页]
 《爱因斯坦的骰子和薛定谔的猫》(节[本文76页]  化妆品说明书中长难句的翻译实践报告[本文87页]  《寻找最好的自己》(第一章至第三章[本文68页]
 《家庭生活》节选翻译报告[本文80页]  《中国翻译》中“社会翻译学”理论研[本文75页]  《饮食之谜:探寻饮食背后的真正科学[本文68页]
 语境化视角下《塑造成功形象》的翻译[本文83页]  《美国法律面面观》第9章翻译报告[本文66页]  论语境分析在英汉翻译中的运用[本文51页]
 论英译汉中的显化现象[本文66页]  英汉翻译中双破折号的转换与翻译策略[本文78页]  浅论英汉翻译中语法衔接的处理[本文84页]
 《油污手册—打捞》中词性转译汉译实[本文99页]  介词的翻译—the soul of london翻译[本文63页]  足球术语与长难句的翻译策略[本文104页]
 明晰化策略在科普读物翻译中的应用[本文50页]  科技论文英译汉中主语化句子的主题化[本文62页]  功能对等翻译理论指导下平行文本在英[本文56页]
 《美国银行》中状语从句的汉译实践报[本文74页]  《金融时报》中词性转换的汉译实践报[本文75页]  分译法运用于《唯一的幸存者》汉译的[本文82页]
 《唯一的幸存者》汉译中成语运用的翻[本文65页]  功能对等视角下的科技文本汉译研究[本文30页]  《未来世界的五种局势:下一个全球时[本文70页]
 英汉翻译中状语位置的调整[本文49页]  注意力经济下的商业广告英汉翻译策略[本文63页]  联想效应在英汉文化差异翻译上的运用[本文48页]
 修中诚《〈大学〉与〈中庸〉》第二、[本文70页]  从读者意识角度探讨科普文汉译策略[本文77页]  译者缺乏专业知识导致的翻译困难及对[本文106页]
 奢侈品宣传文件英汉翻译宣传效果提升[本文57页]  商务类演示文稿的翻译困难与应对策略[本文49页]  育儿科普知识英汉翻译中的语义选择[本文99页]
 语序分析英汉翻译和逻辑转换的重要性[本文64页]  英文小说中人称代词的翻译[本文80页]  一篇石油英语文章的翻译实践报告[本文72页]
 于细微处—北京电视台纪实频道文化纪[本文104页]  《威尼斯商人》法律事件中的隐喻汉译[本文58页]  对话理论视角下儿章故事《秘密花园》[本文51页]
 修中诚《<大学>与<中庸>[本文95页]  《超越理性与包容》(前言和第六章)[本文79页]  cnn环境新闻英汉翻译实践报告[本文105页]
 《洛杉矶时报》商业专栏经济新闻汉译[本文120页]  变译理论视角下英语软新闻汉译策略研[本文130页]  顺应论视角下的软新闻英译汉研究[本文55页]
 印度bhilai钢厂水处理技术文件英译汉[本文71页]  《石墨烯:基本性质、器件与应用》序[本文142页]  《警察权、公共政策与宪法权力》翻译[本文66页]
 语义翻译与交际翻译在《非洲怪兽》汉[本文51页]  《探地雷达》中“noun+of+noun”结构[本文90页]  civil aviation engineering english[本文108页]
 英语虚拟位移构式的汉译研究[本文86页]  the oxford handbook of music reviv[本文109页]  基于图形—背景理论的儿童文学英汉翻[本文42页]
 英汉翻译中的连贯研究[本文91页]  基于对比分析的英语学术文本汉译[本文74页]  《作为海军强国的战后日本:帝国遗产[本文89页]
 电影字幕英汉翻译的语篇连贯重构[本文60页]  功能主义目的论视角下的产品供货协议[本文102页]  四篇心血管疾病相关医学论文翻译实践[本文98页]
 《高等教育服务学习中精神培育的元理[本文80页]  《认识跨文化管理》(第七章)翻译实[本文82页]  《英国园艺简史》(第一章3-4节)翻译[本文63页]
 招标文件英汉翻译实践报告[本文172页]  符号学视角下经济文本的翻译[本文95页]  《建筑设计与施工手册》英汉翻译实践[本文64页]
 《多语现象和语言教育景观:欧洲教师[本文82页]  《自救》节选(英译汉)及翻译研究报[本文82页]  综合法视角下的跨学科文本翻译研究[本文72页]
 从交际翻译角度看书信文本的翻译[本文95页]  主题句取向的英汉翻译[本文71页]  《在亚洲开发天然气贸易中心》的翻译[本文71页]
 目的论视角下招股说明书英汉翻译研究[本文60页]  谈彼得·纽马克新词翻译思想在英汉翻[本文60页]  泰特勒翻译三原则在英汉翻译中的应用[本文67页]
 英语形合与汉语意合对比分析及其对翻[本文78页]  基于语料库的莎士比亚戏剧汉译本中lo[本文83页]  基于语料库的莎士比亚戏剧中话语标记[本文95页]
 系统功能语言学视角下的新闻英语汉译[本文78页]  歌词的英汉翻译[本文73页]  《smartcat用户指南》汉译实践报告[本文203页]
 《团体治疗:儿童心理剧疗法》第五章[本文99页]  国内出版的一般用途英汉翻译教材调查[本文70页]  上市公司royal bank of scotland 201[本文89页]
 语言学论文集the routledge handbook[本文127页]  国内专门用途英汉翻译教材调研报告([本文62页]  教育学著作a review of business-uni[本文152页]
 
英汉翻译-毕业论文
语文论文
数学论文
英语论文
思想政治
物理论文
化学论文
生物论文
美术论文
历史论文
地理论文
自然论文
班主任
音乐论文
体育论文
劳技论文
农村教育
德育管理
计算机
素质教育
教育综合
写作指南
会计论文
法律论文
国际贸易
护理论文
保险论文
金融证券
经济管理
农村经济
医学论文
环保论文
建筑论文
审计论文
旅游论文
ERP论文
公安论文
农林牧渔
水利水电
园林论文
电力论文
财政税务
发展观
社会实践
物业管理
电子商务
物流论文
计划总结
军事论文
马列毛邓
交通论文
烟草论文
给水排水
消防论文
财务管理
会计内控
文学艺术
电气暧通
行政管理
管理学
工商管理
政治哲学
幼教论文
评估论文
心理学
药学论文
社会文化
工程通信
安全论文
英汉翻译类文章270篇,页次:1/1页 【第一页‖ 上一页 ‖ 下一页 ‖最后页】 直接转到  
|设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved