教育论文网

旅游英语教材英汉翻译实践报告——以The Business of Tourism(第一部分第六章)为例

硕士博士毕业论文站内搜索    
分类:教育论文网→文学论文→常用外国语论文英语论文写作、修辞论文翻译论文
旅游英语教材英汉翻译实践报告——以The Business of Tourism(第一部分第六章)为例
论文目录
 
中文摘要第1-5页
Abstract第5-8页
第一章 翻译任务描述第8-10页
  第一节 任务背景第8-9页
  第二节 委托方要求第9页
  第三节 任务性质第9-10页
第二章 翻译过程描述第10-15页
  第一节 译前准备第10-13页
    一、 翻译人员的确定及分工第10页
    二、 翻译辅助工具的准备及术语表的制定第10页
    三、 《旅游业概论》教材特点研究第10-12页
    四、 翻译策略的选用第12页
    五、 翻译质量控制方案的制定第12-13页
    六、 突发事件应急预案第13页
  第二节 翻译过程第13-14页
    一、 平行文本的选用第13页
    二、 翻译计划的执行情况第13-14页
    三、 突发事件处理情况第14页
  第三节 译后事项第14-15页
    一、 审校质量控制情况第14页
    二、 委托方评价第14-15页
第三章 翻译理论思考及案例分析第15-29页
  第一节 文本类型与平行文本第15-16页
    一、 赖斯的“文本类型理论”对翻译的指导第15-16页
    二、 “平行文本”对翻译的指导第16页
  第二节 翻译实践中出现的问题类型及解决过程第16-28页
    一、 词汇层面第16-24页
    二、 句式层面第24-26页
    三、 语篇层面第26-28页
  第三节 尝试性结论:针对同类问题的翻译对策第28-29页
第四章 翻译实践总结第29-31页
参考文献第31-33页
附录 1:翻译任务的原文本及译文本第33-97页
附录 2:术语表第97-102页
致谢第102页

本篇论文共102页,点击这进入下载页面
 
更多论文
旅游英语教材英汉翻译实践报告——
旅游英语教材英译汉翻译实践报告—
金融类学术期刊论文英汉翻译实践报
俄汉变译之译评探析
中国学生学习俄语过程中心理词汇的
从认知负荷理论角度看同声传译的断
俄语刑法术语研究
俄语政论演说话语分析——以普京和
目的论指导下变译手法在商务口译中
计算机科技论文摘要英译汉研究实践
仪器设备说明书翻译实践报告——以
汉语学术论文《现代汉语形容词的体
俄罗斯东部地区国际合作开发中文化
伊格尔顿文化理论研究
论海登怀特对马克思历史理论的叙事
东欧新马克思主义社会历史理论研究
美国亚太军事活动及影响(1898-192
无邦交时代“LT贸易”在中日关系中
冷战时期美国非政府组织对中美关系
清代珲春副都统衙门及其辖区研究
江海关与上海地区的对外贸易研究(
明代建文二年庚辰科进士群体研究
金毓黻《宋辽金史》研究
《剑桥中国史》中的金史研究
江南制造总局的海防译著研究
战后中苏关于东北问题交涉研究
卡西尔启蒙哲学思想研究
论康有为的春秋公羊学思想
东欧新马克思主义自由观研究
《启蒙辩证法》中的启蒙思想研究
试论孙中山的知难行易说
第三次联合国海洋法会议与中国对海
俄罗斯的社会保障体系与社会福利水
俄罗斯北极战略研究
俄罗斯社会养老保障制度研究
欧债危机背景下希腊社会福利政策研
陈绍宽海防思想研究
 
旅游英语教材论文 信息型文本论文 平行文本论文 英汉翻译论文
版权申明:目录由用户h**提供,www.51papers.com仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录请点击这里
| 设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved