载入中...
英汉翻译中定语从句的处理--以《哲学这一行》为案例
硕士博士毕业论文站内搜索
全站论文库
硕士博士论文库
普通期刊论文库
分类:
教育论文网
→文学论文→
常用外国语论文
→
英语论文
→
写作、修辞论文
→
翻译论文
英汉翻译中定语从句的处理--以《哲学这一行》为案例
论文目录
中文摘要
第1-7页
ABSTRACT
第7-8页
第一章 任务描述
第8-9页
第二章 任务过程
第9-11页
· 译前准备
第9页
· 翻译过程
第9-10页
· 查字典
第9页
· 查阅资料
第9页
· 斟酌词句
第9-10页
· 译后审校
第10-11页
第三章 案例分析
第11-20页
· 译为前置定语
第11-14页
· 直接前置
第11-12页
· 重复先行词再前置
第12-14页
· 译为分句结构
第14-16页
· 译为并列分句
第14-15页
· 译为充当状语的分句
第15-16页
· 其它译法
第16-20页
· 融合
第16页
· 借助破折号
第16-17页
· 灵活翻译
第17-20页
第四章 实践总结
第20-21页
附录
第21-61页
参考文献
第61-62页
致谢
第62-63页
个人简况及联系方式
第63-65 页
本篇论文共
65
页,
点击这进入下载页面
。
更多论文
英汉翻译中定语从句的处理--以《哲
太原市警示类公示语英译问题及对策
社科文献翻译中复杂句的处理--以《
《语言哲学入门》翻译报告--论专业
山西旅游文本英译探究
论中国特色用语的英译策略--以2012
回译的翻译策略--以Flowers in the
《圣经和旗帜》第二章的汉译报告--
论《文心雕龙》的英译问题和改进策
社科文献翻译中学科术语的翻译与统
目的论视角下安装说明书的翻译--以
论英语专有名词汉译的一般策略--以
《环境初始分析报告》翻译报告
HSK同义副词辨析
“数+形+名量”结构的语法研究及对
罗蒂真理观的语境化趋向
“握持类”动词的历史演变研究
化妆品广告中的新词词群研究--以《
太原南郊新派方言元音实验研究
孙犁晚年散文创作研究
金元安阳地区文学研究
新世纪报告文学三大主题研究
论乔叶的小说创作
晚清域外游记中的欧美形象
《莎士比亚的美丽故事》翻译报告
论英译汉中人称照应衔接的翻译转换
《夏洛的网》翻译报告
英语文学作品中描写类文字的汉译探
英汉翻译论文
定语从句论文
翻译方法论文
版权申明
:目录由用户
xuer**
提供,
www.51papers.com
仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录
请点击这里
。
|
设为首页
||
加入收藏
||
站内搜索引擎
||
站点地图
||
在线购卡
|
版权所有
教育论文网
Copyright(C) All Rights Reserved