论文目录 | |
Chapter 1 Introduction | 第1-14
页 |
· Aim | 第7-8
页 |
· Approach | 第8-10
页 |
· Scope | 第10-12
页 |
· Field | 第11
页 |
· Tenor | 第11-12
页 |
· Mode | 第12
页 |
· Format | 第12-14
页 |
Chapter 2 Literature Review | 第14-21
页 |
· Studies of E-C Translation of Journalistic English | 第14-18
页 |
· Stylistic Features of Journalistic English | 第14-16
页 |
· Studies on E-C Translation of Journalistic English | 第16-18
页 |
· Applications of SFL to Translation Studies | 第18-21
页 |
Chapter 3 Method of Study | 第21-30
页 |
· Theoretical Frameworks | 第21-25
页 |
· Framework of Systemic Functional Linguistics | 第21-23
页 |
· Framework of E-C Translation of Journalistic English on International Politics | 第23-25
页 |
· Standard of Translation | 第25-26
页 |
· Data Collection | 第26-28
页 |
· Chinese Texts | 第26-27
页 |
· English Texts | 第27-28
页 |
· Description of Diagnostic Study | 第28-30
页 |
Chapter 4 Clause | 第30-42
页 |
· Clause | 第30-31
页 |
· Clause as Message | 第31-33
页 |
· Clause as Exchange | 第33-37
页 |
· Clause as Representation | 第37-40
页 |
· Summary | 第40-42
页 |
Chapter 5 Above the Clause | 第42-49
页 |
· Clause Complex | 第42-43
页 |
· Expansion | 第43-47
页 |
· Elaboration | 第43-46
页 |
· Extension | 第46-47
页 |
· Summary | 第47-49
页 |
Chapter 6 Around the Clause | 第49-64
页 |
· Cohesion and Coherence | 第49
页 |
· Reference | 第49-55
页 |
· Personal Reference | 第50-52
页 |
· Demonstrative Reference | 第52-55
页 |
· Ellipsis | 第55-56
页 |
· Conjunction | 第56-58
页 |
· Synonym | 第58-59
页 |
· Referential Chain | 第59-61
页 |
· Thematic Progression | 第61-62
页 |
· Summary | 第62-64
页 |
Chapter 7 Conclusions and Suggestions | 第64-67
页 |
· Conclusions | 第64-65
页 |
· Suggestions | 第65-67
页 |
Bibliography: | 第67-71
页 |
Appendix 1 | 第71-76
页 |
Appendix 2 | 第76-80
页 |
Appendix 3 | 第80-86页 |