论文目录 | |
ABSTRACT | 第1-5
页 |
摘要 | 第5-8
页 |
CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第8-11
页 |
· Introduction to Foreignization | 第8-9
页 |
· The Aim of the Thesis | 第9
页 |
· The Organization of the Thesis | 第9-11
页 |
CHAPTER TWO A REVIEW OF FOREIGNIZATION | 第11-18
页 |
· Foreignization in the West | 第11-15
页 |
· Foreignization in China | 第15-18
页 |
CHAPTER THREE A PROBE INTO VENUTI'S FOREIGNIZATION | 第18-48
页 |
· Venuti's Foreignization—A General Introduction | 第18-22
页 |
· Invisibility | 第18-20
页 |
· Theoretical Basis | 第20
页 |
· Purpose of Translation | 第20-21
页 |
· Readership | 第21
页 |
· Ways of Foreignization | 第21-22
页 |
· Summary | 第22
页 |
· A Probe into Venuti’s Foreignization | 第22-46
页 |
· Contributions | 第22-29
页 |
· Cultural and Linguistic Communication | 第23-27
页 |
· Status of Translation and Translator | 第27-29
页 |
· Limitations | 第29-46
页 |
· Background | 第29-30
页 |
· Statistics | 第30-32
页 |
· Text Types | 第32-35
页 |
· The Expressive Function | 第33-34
页 |
· The Informative Function | 第34-35
页 |
· The Vocative Function | 第35
页 |
· Summary | 第35
页 |
· Purposes of Translation | 第35-37
页 |
· Readership | 第37-40
页 |
· Result and Effect | 第40-43
页 |
· Theoretical basis | 第43-46
页 |
· Summary | 第46-48
页 |
CHAPTER FOUR IMPLICATIONS FOR ENGLISH-CHINESE TRANSLATION | 第48-57
页 |
· Necessity | 第48-51
页 |
· Globalization and Multiculturalism | 第48-49
页 |
· Given Information and New Information | 第49-50
页 |
· Theoretical Basis of Maintaining Foreignness: A Deconstructive Perspective | 第50-51
页 |
· Summary | 第51
页 |
· Possibility | 第51-55
页 |
· Translating the Proverbs | 第52-54
页 |
· Translating Religious Culture | 第54-55
页 |
· Summary | 第55-57
页 |
CHAPTER FIVE CONCLUSION | 第57-59
页 |
· Major Findings | 第57-58
页 |
· Suggestion for Future Study | 第58-59
页 |
NOTES | 第59-60
页 |
BIBLIOGRAPHY | 第60-62
页 |
ACKNOWLEDGEMENTS | 第62-63页 |