教育论文网

选择论指导下的文本翻译报告--以《第二语言学习与教学》第十三章的翻译为例

硕士博士毕业论文站内搜索    
分类:教育论文网→文学论文→常用外国语论文英语论文写作、修辞论文翻译论文
选择论指导下的文本翻译报告--以《第二语言学习与教学》第十三章的翻译为例
论文目录
 
摘要第1-6页
Abstract第6-10页
1 翻译项目介绍第10-13页
  · 项目背景第10页
  · 项目目标第10页
  · 原文介绍第10-13页
    · 作者介绍第10-11页
    · 主要内容第11-13页
2 翻译步骤第13-15页
  · 译前准备第13页
  · 翻译过程第13-14页
  · 译后修订第14-15页
3 选择论及其对翻译步骤的影响第15-19页
  · 选择论简介第15-16页
  · 选择论对翻译步骤的影响第16-19页
    · 选择论对译前准备的影响第16-17页
    · 选择论对翻译过程的影响第17页
    · 选择论对译后修订的影响第17-19页
4 翻译技巧及案例分析第19-25页
  · 词法翻译第19-22页
    · 对等译法第19-20页
    · 增词译法第20-21页
    · 转性译法第21-22页
  · 句法翻译第22-25页
    · 换序译法第22-23页
    · 合句译法第23-25页
5 翻译总结第25-26页
  · 翻译经验教训第25页
  · 待解决的问题第25-26页
注释第26-27页
参考文献第27-28页
附录 1 源文本第28-79页
附录 2 目标文本第79-121页
Acknowledgements第121 页

本篇论文共121页,点击这进入下载页面
 
更多论文
选择论指导下的文本翻译报告--以《
《第二语言学习与教学》节选英译汉
《二语习得引论》第三章翻译报告
《外语学习与教学导论》第10章翻译
功能语法角度的英语谚语名物化研究
《语言课堂中的教与学》第四章的翻
《二语习得引论》(第六章)翻译报
杂合视野下国内字幕翻译研究
论翻译思维机制的模式
从认知语境角度论英汉翻译中的幽默
功能对等理论指导下的英汉翻译--以
文本类型翻译论指导下的文本翻译--
字幕翻译中的“顺应因素”研究
英语新闻语篇中的语法隐喻分析
接受美学视角下《论语》两个英译本
从目的论角度看政治文本英译--以十
奥巴马政治演讲中名物化功能分析
《语言课堂中的教与学》第三章翻译
《语言教学的问题与可选策略》(节
《语言课堂中的教与学》(第二章节
《英语教学成功之道》第六、七、八
《二语习得引论》(第四章)翻译报
《二语习得引论》(第二章)翻译报
《语言课堂中的教与学》(第五章节
《外语自主学习—理论与实践》第三
交际翻译原则指导下学术类文本的翻
《外语教师测试手册》前三章与第四
《外语教师测试手册》(节选)翻译
《语言课堂中的教与学》(第九章)
《外语学习与教学导论》(第13章)
《外语教师测试手册》(第10章至第
《外语自主学习—理论与实践》(第
大学生英语认识论信念及其与英语学
《外语自主学习—理论与实践》(第
《旅游维度》(第六、七章)翻译报
《外语自主学习—理论与实践》节译
 
翻译报告论文 选择论论文 第二语言学习论文 语言教学论文 英汉翻译论文
版权申明:目录由用户a38670986**提供,www.51papers.com仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录请点击这里
| 设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved