论文目录 | |
Acknowledgements | 第1-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
Abstract | 第7-10页 |
List of Abbreviations | 第10-11页 |
Part One Practice-based Research | 第11-53页 |
Chapter 1 Introduction | 第12-17页 |
· Background Research | 第12-13页 |
· Research Rationale and Theoretical Framework | 第13-15页 |
· Research Questions | 第15页 |
· Research Methodology and Data Collection | 第15-17页 |
Chapter 2 Literature Review | 第17-25页 |
· On CDA | 第17-20页 |
· A Brief Introduction to CDA | 第17-18页 |
· CDA and Translation Studies | 第18-20页 |
· On Political Text | 第20-22页 |
· Types and Features of Political Text | 第20-21页 |
· Previous Studies on Political Text Translation in China | 第21-22页 |
· On Semantic Translation | 第22-24页 |
· Definition, Scope and Applicability | 第22页 |
· Semantic Approach in Biographical Translation | 第22-24页 |
· Summary and Significance of the Study | 第24-25页 |
Chapter 3 Representative Case Studies | 第25-47页 |
· Subject Position: The First Lady of the U.S | 第26-35页 |
· Subject Position: Woman Political Leader | 第35-40页 |
· Relations: Power-holders and the Public | 第40-47页 |
Chapter 4 Conclusion | 第47-49页 |
· Major Findings | 第47页 |
· Limitations | 第47-49页 |
Bibliography Cited & Consulted | 第49-53页 |
Part Two Translation Project | 第53-89页 |
Biodata of the Author | 第89页 |