论文目录 | |
Acknowledgements | 第1-5页 |
摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6-8页 |
Introduction | 第8-12页 |
Chapter One Literature Review | 第12-17页 |
1.1 E-C Stock News Translation in Retrospect | 第12-13页 |
1.2 Thoughts on Former Research | 第13页 |
1.3 Theoretical Framework | 第13-17页 |
Chapter two The Analysis of the English Stock News | 第17-33页 |
2.1 The Headline Features | 第17-22页 |
2.2 The Lexical Features | 第22-27页 |
2.3 The Grammatical Features | 第27-30页 |
2.4 The Rhetorical Features | 第30-33页 |
Chapter Three The Characteristics of Stock News Translation | 第33-37页 |
3.1 Timeliness and Importance | 第33-34页 |
3.2 Locality and Universal Appeal | 第34-35页 |
3.3 Accuracy and Simplicity | 第35-37页 |
Chapter Four A Skopos Theoretic Approach to E-C Stock News Translation | 第37-53页 |
4.1 The Nature of a Skopos Theoretic Approach to E-C Stock News Translation | 第37-39页 |
4.2 The Principle of a Skopos Theoretic Approach to E-C Stock News Translation | 第39-42页 |
4.3 The Strategies of a Skopos Theoretic Approach to E-C Stock News Translation | 第42-53页 |
4.3.1 Literal translation | 第42-44页 |
4.3.2 Free Translation | 第44-47页 |
· Foreignization | 第47-48页 |
· Domestication | 第48-49页 |
· Adaptation | 第49-53页 |
Conclusion | 第53-55页 |
Bibliography | 第55-57
页 |