教育论文网

写作、修辞

 当前位置:毕业论文网→语言文字论文→常用外国语论文英语论文写作、修辞论文
 
  

 
写作、修辞类文章8100篇,页次:1/30页 【第一页‖ 上一页 ‖ 下一页最后页】 转到  
 海外陶渊明诗文英译研究[本文184页]  文学文本翻译的互文性考论[本文174页]  认知语言学视域下唐诗经典中的转喻[本文204页]
 系统功能语言学视阈下《道德经》英[本文217页]  英语社论语篇主观性的实现与劝说功能[本文247页]  社会与翻译:超越语言的晚清至五四[本文168页]
 译介和变形:《西游记》在英美的接[本文198页]  肌理论:邵洵美的翻译诗学研究[本文209页]  英语政治演讲语篇中自问自答结构的[本文188页]
 跨越文化边界:论中国现当代小说在[本文169页]  英语独立型形式标记的隐性纯理功能[本文251页]  计算语言学视域下的中—美—韩三国[本文189页]
 英汉情态意义互译研究[本文345页]  瑶族典籍《盘王大歌》翻译与研究[本文204页]  《三国演义》中文化专有项英译研究[本文206页]
 译者主体论视角下的《老子》英译研究[本文163页]  以文类为导向的金庸武侠小说翻译研究[本文216页]  西儒经注中的经义重构[本文253页]
 译随境变:社会历史语境下的《老子[本文188页]  八十年代以来中国现当代小说在美国[本文226页]  The Sound and the Fury李文俊汉译[本文141页]
 阐释人类学视阈下的《中庸》英译研究[本文188页]  老舍作品翻译的文学再现与权力运作[本文227页]  布尔迪厄社会学视角下的译者葛浩文[本文224页]
 翻译过程中的权力关系[本文235页]  林译小说改写现象研究[本文216页]  麦都思的翻译、学术与宣教研究[本文271页]
 转喻在新闻语篇中的组织功能[本文229页]  认知语法视角下的意象分析与翻译[本文243页]  哈罗德·品特戏剧话语里沉默现象的[本文312页]
 Volume 17 Safety Management Syst[本文77页]  FAA Compliance and Enforcement P[本文93页]  The Future of African Civil Avia[本文85页]
 换喻视角下的汉语方言英译[本文70页]  小说《夜色温柔》的功能文体分析[本文69页]  “2017中国海洋学术年会开幕式”模[本文52页]
 对等理论视阈下《孙子兵法》中模糊[本文69页]  2017年全球水产养殖联盟(GAA)中国[本文69页]  论口译的译前准备[本文58页]
 对新华社和法新社新闻报道的比较研究[本文85页]  基于农业部研讨会口译实践的汉英交[本文53页]  顺应论框架下《骆驼祥子》英译对比[本文53页]
 接受美学视角下元曲英译版本的比较[本文68页]  《中国日报》科技新闻翻译实践报告[本文67页]  中英美新闻媒体对雅安地震报道的态[本文56页]
 英汉论文中互动元话语对人际意义建[本文95页]  英语书面语与口语学术语篇中元话语[本文116页]  评价理论视阈下中英政治演讲语篇的[本文68页]
 语域理论视阈下学术语类的英汉翻译[本文84页]  评价理论视阈下总统辩论语篇中的韵[本文75页]  北京和伦敦城市宣传片多模态话语互[本文76页]
 英语政治新闻语篇中转喻的元功能研究[本文74页]  中国英语学习者对社论漫画多模态隐[本文103页]  城市给排水工程类论文翻译实践报告[本文116页]
 中美作者英语科技论文的语篇衔接对[本文81页]  美学视角下英汉句式结构对比与翻译[本文48页]  文本类型理论下金融类英语论文翻译[本文80页]
 中西古典绘画审美与翻译审美的对比[本文46页]  功能目的论视角下的《石油贸易手册[本文51页]  功能目的论指导下《2017年陕西省政[本文74页]
 “曲江文旅2016年年报”翻译实践报[本文74页]  功能对等理论指导下的《石油贸易指[本文60页]  福陆公司裂化装置施工项目HSE文件([本文93页]
 顺应论视角下的蓄意歧义及其翻译研究[本文46页]  城市形象传播视角下的西安外宣翻译[本文55页]  生态翻译学视角下西安红色旅游文本[本文62页]
 评价理论视角下对《肖申克的救赎》[本文92页]  评价理论视角下中美新闻话语关于中[本文68页]  基于语料库的英文媒体中关于中国游[本文87页]
 生态翻译理论视域下的科技文翻译报告[本文134页]  目的论指导下的科技英语翻译实践报告[本文89页]  功能对等理论视角下的宫颈癌疫苗医[本文49页]
 新闻翻译中的叙事建构[本文63页]  卡特福德翻译转换理论在《中国日报[本文130页]  苏珊·巴斯奈特文化翻译理论下的文[本文84页]
 目的论指导下的旅游解说词翻译实践[本文70页]  《丝路记忆》中文化负载词英译翻译[本文82页]  期待视野视角下《恋爱的犀牛》对白[本文63页]
 基于《穿堂风》汉译英的翻译实践报告[本文54页]  专利说明书摘要英译翻译报告[本文67页]  交际翻译视角下英语学术文本中名词[本文73页]
 以可读性为目标的学术论文翻译实践[本文69页]  关联翻译理论指导下幽默语言翻译实[本文69页]  女性主义翻译视角下的译者主体性研究[本文56页]
 基于合作原则和礼貌原则的中美情景[本文72页]  从目的论角度分析中国仙侠小说英译[本文66页]  奈达功能对等理论指导下的科技英语[本文72页]
 科技英语翻译报告[本文123页]  共生视阈下政治外宣翻译研究[本文48页]  操纵论视角下的《檀香刑》英译本研究[本文61页]
 归化与异化思想指导下的《时尚简史[本文88页]  科普文本翻译中的功能对等[本文48页]  接受美学理论指导下的青少年文学翻译[本文70页]
 切斯特曼翻译规范在纪实文学翻译中[本文60页]  动态模仿关照下文学作品中语言风格[本文76页]  语义翻译和交际翻译在小说心理描写[本文49页]
 前景化、交际线索与小说翻译中文体[本文54页]  读者接受论视角下翻译补偿策略在励[本文49页]  新闻与科技语篇中人工智能表征的批[本文79页]
 回指词在英汉翻译中的处理[本文57页]  主位结构分析模式研究《世界上的另[本文87页]  期待视野视角下的小说翻译探索[本文77页]
 英汉引语翻译的互文性策略探讨[本文75页]  交际翻译理论视角下小说翻译中人物[本文70页]  《“遇见大师”画展宣传册》翻译实[本文86页]
 图里翻译规范理论指导下的历史文本[本文73页]  功能对等视角下的社科文献长句汉译[本文64页]  译者主体性在小说心理描写翻译中的[本文72页]
 旅行指南翻译中的语境与关联[本文54页]  会话含意理论指导下的小说对话翻译[本文84页]  技术文档翻译的难点与策略[本文92页]
 互文视角下《罗兰·巴特的友谊》翻[本文101页]  叙事理论指导下的纪实文学翻译实践[本文52页]  从对等理论看原作风格的再现[本文74页]
 从文学文体学看小说翻译中的前景化[本文54页]  交际翻译视角下生活指南英译汉研究[本文66页]  《拉康的反哲学》中变异词汇的翻译[本文92页]
 文本类型理论下的书信翻译[本文66页]  功能对等理论指导下The Toys of Pe[本文61页]  交际语境顺应视角下小说人物形象的[本文61页]
 文本类型理论指导下的信息型文本翻译[本文53页]  语言顺应论视角下汉学著作回译问题[本文84页]  从主位推进模式探讨学术语篇英汉翻译[本文82页]
 目的论指导下的专利翻译[本文46页]  认知语境参数对翻译文本的语义阐释[本文72页]  功能对等理论指导下学术论文的翻译[本文64页]
 接受美学视角下英语短句汉译策略探讨[本文56页]  论蓝诗玲英译《马桥词典》中叙事视[本文63页]  语义翻译和交际翻译在市场营销通识[本文59页]
 人际域视角下的学术论文英汉翻译[本文54页]  《诗经》庞德英译本的字符并置研究[本文63页]  从卡特福德翻译转换视角看信息类文[本文53页]
 刘宓庆文化翻译表现论指导下的《亚[本文47页]  语义翻译与交际翻译在《非洲怪兽》[本文51页]  目的论指导下电影研究著作《局外人[本文66页]
 《鲍勃·迪伦:492首歌背后的故事》[本文97页]  接受美学理论指导下儿童文学的翻译[本文56页]  借助枢轴语的汉—韩科技术语网助翻[本文71页]
 顺应论视阈下小说风格的形式标记翻译[本文85页]  情景再现纪录片剧本中语旨的传译[本文59页]  目的论指导下的学术翻译[本文83页]
 语义翻译和交际翻译方法指导下的书[本文63页]  评价理论视域下的《人民日报》和《[本文95页]  翻译目的论指导下的金融英语翻译报告[本文73页]
 《极简经济学》翻译报告[本文90页]  神经教育学科普类专著《粉色大脑,[本文103页]  《摄影师的成功之路》翻译实践报告[本文112页]
 《语言政策与语言规划研究方法:实[本文86页]  《面向非法律从业人员的食品法律法[本文84页]  《可再生能源技术、政策以及市场的[本文104页]
 《教育中国:现代化进程中的知识、[本文97页]  《提前规划,快乐退休:如何免受经[本文85页]  《医事法与医学伦理学》英译汉翻译[本文117页]
 2016亚洲青年对话论坛口译实践报告[本文59页]  特朗普执政初期相关新闻评论的英译[本文86页]  韦努蒂异化翻译观之修正[本文102页]
 《美国法制简史》(节选)的翻译报告[本文90页]  汉英立法语言中语篇回指对比研究[本文66页]  《尼日利亚通讯委员会国际竞争性招[本文77页]
 《新加坡新和海事有限公司与大连新[本文81页]  从《家庭法》汉译看法律词汇翻译方略[本文93页]  英语立法文本的衔接手段及其汉译[本文41页]
 英汉立法文本中语态差异对主位结构[本文59页]  《大明律》英译本的描写性翻译研究[本文55页]  《租赁协议和部分交付协议(第三次[本文63页]
 框架语义学视角下的法律翻译策略[本文59页]  “Possessory Lien”的翻译策略研究[本文51页]  法律术语翻译中的词汇空缺[本文68页]
 法律文化语境视角下中文立法文本翻[本文55页]  《国际分销合同》的翻译报告[本文72页]  《威朗制药国际公司与萨利克斯制药[本文66页]
 《加拿大危险货物运输法》(1992年[本文85页]  庭审话语中的概念隐喻研究[本文58页]  《个人信息保护法》翻译报告[本文88页]
 《罗马法与大陆法系的起源》(第四[本文70页]  立法文本中名词化的汉译[本文83页]  《沃尔玛公司章程(修订及重述版)[本文71页]
 法律文本译者翻译能力探析[本文116页]  《都柏林公约》节选翻译报告[本文80页]  加拿大B.C.省《收养法》翻译报告:[本文91页]
 《办公室、商业和多户型住宅销售合[本文87页]  《1964年第12号爱尔兰专利法》翻译[本文71页]  《脸书公司章程》的翻译报告[本文85页]
 英汉立法语篇中照应的对比及其翻译[本文70页]  《警察权、公共政策与宪法权力》翻[本文66页]  《施工合同》翻译实践报告—英语法[本文84页]
 《美国清洁空气法》第三章翻译实践[本文115页]  《警察权、公共政策与宪法权利》([本文61页]  《刑法》翻译报告[本文71页]
 《世界陪审团制度》翻译报告[本文91页]  《新西兰公司法》(1993)第十六节[本文83页]  《阿拉巴马州教育法》(2005)翻译[本文90页]
 基于语料库的法律词汇翻译策略研究[本文118页]  《中华人民共和国民事诉讼法》汉英[本文57页]  《花岗岩石材公司诉国际卡车司机协[本文83页]
 《基础刑法》第十章翻译报告[本文69页]  法律文本中模糊性词语汉译的研究[本文105页]  《能源环境法》翻译报告[本文74页]
 《基本刑法》(第十一章)翻译报告[本文71页]  《英格兰及威尔士司法体制概况(第[本文81页]  《清代和民国时期中国的民法》中定[本文63页]
 《退休医保谅解备忘录》的翻译报告[本文63页]  《警察权、公共政策和宪法权利》翻[本文79页]  英国《知识产权法》第五章翻译报告[本文80页]
 图里翻译规范指导下《论语》法学语[本文60页]  《极端主义、反恐和警务》(第二、[本文76页]  《参与式研究:在研究和实践中与脆[本文81页]
 2016年某户外运动企业商务谈判口译[本文75页]  《石墨烯:基本性质、器件与应用》[本文142页]  文化视角下的中医术语英译:原则与[本文119页]
 从训诂视角比较《道德经》三译本的[本文67页]  马萨诸塞邦司法分支网站决认团信息[本文121页]  异化翻译的二重性:操纵与反操纵[本文110页]
 奇幻小说《世界尽头的水井》翻译报告[本文58页]  《OpenFlow交换机说明书》英汉翻译[本文60页]  接受美学翻译理论关照下A Companio[本文52页]
 《Icom IC-R20通信接收机操作手册》[本文71页]  本地化翻译策略探讨[本文72页]  Style:Toward Clarity and Grace汉[本文64页]
 《金融大危机:成因和后果》(引言[本文50页]  CB-Omni and SamStat-20C/30C Prod[本文78页]  《语言接触视域中的Logic中国形象》[本文44页]
 交际理论指导下专利摘要汉译英翻译[本文51页]  论学术论文翻译的“学术性”与“可[本文71页]  索菲特酒店年度培训政策翻译项目报告[本文81页]
 基于准确性原则的招标文件翻译实践[本文51页]  交际翻译理论下的《艺术的哲学:美[本文51页]  从交际翻译理论看英语学术论文汉译[本文51页]
 开关电源专利说明书翻译实践报告[本文57页]  《Diamec MCR U6坑道全液压岩芯钻机[本文79页]  “学在独墅湖”官方中文网页翻译报告[本文47页]
 《林语堂—游走于中西文化之间》翻[本文52页]  字幕组字幕翻译案例研究[本文73页]  批评话语分析视域下的政治外宣文本[本文103页]
 中国(跨国)企业英文网站的本地化[本文72页]  《徽商银行2014年度报告》翻译实践[本文101页]  朱光潜美学翻译思想下的《美学指南[本文54页]
 Chinese Model Bidding Documents:[本文69页]  《第二语言研究中SPSS应用指南》第[本文45页]  目的论视角下的化学品安全使用说明[本文107页]
 施工方案中译英实践报告[本文66页]  功能文体学下的招标文件翻译报告[本文112页]  Design and Build a Crude Oil Ref[本文51页]
 意识形态影响下的翻译策略[本文51页]  文化研究类学术论文翻译中概念及风[本文51页]  专利申请英译报告[本文55页]
 中美官网旅游景点英文介绍的语篇体[本文74页]  基于语料库的学术论文摘要中的立场[本文72页]  关联理论视角下《围城》中的言语幽[本文85页]
 跨文化背景下英语广告修辞方法研究[本文79页]  顺应论视角下《唐顿庄园》中冲突话[本文99页]  建筑文本名词短语、介词短语和复句[本文81页]
 建筑文本后置定语的翻译[本文82页]  《伟大的徒步中国:从上海到西藏》[本文92页]  功能对等理论指导下的《国际关系中[本文74页]
 《怒目少年》(节选)翻译报告[本文40页]  评价理论视野下特朗普推特语篇研究[本文100页]  “武侠世界”网站对中国网络奇幻小[本文56页]
 变译理论指导下的字幕翻译实践报告[本文88页]  目的论视角下的儿童文学翻译[本文71页]  文学作品中的模糊语及中国古典诗歌[本文57页]
 从《西游记》两个英译本看汉语熟语[本文47页]  从“三美原则”看《诗经》中叠词的[本文64页]  21世纪翻译研究的伦理转向[本文63页]
 目的论视角下的自然文学翻译实践报告[本文74页]  2012年济宁市市中区政府工作报告英[本文56页]  《围城》英译本中翻译补偿策略研究[本文63页]
 《红楼梦》两英译本谦敬称谓翻译的[本文61页]  格式塔意象再造视角下辛弃疾词作的[本文62页]  目的论视角下的旅游景点介绍英译[本文68页]
 
写作、修辞毕业论文
语文论文
数学论文
英语论文
思想政治
物理论文
化学论文
生物论文
美术论文
历史论文
地理论文
自然论文
班主任
音乐论文
体育论文
劳技论文
农村教育
德育管理
计算机
素质教育
教育综合
写作指南
会计论文
法律论文
国际贸易
护理论文
保险论文
金融证券
经济管理
农村经济
医学论文
环保论文
建筑论文
审计论文
旅游论文
ERP论文
公安论文
农林牧渔
水利水电
园林论文
电力论文
财政税务
发展观
社会实践
物业管理
电子商务
物流论文
计划总结
军事论文
马列毛邓
交通论文
烟草论文
给水排水
消防论文
财务管理
会计内控
文学艺术
电气暧通
行政管理
管理学
工商管理
政治哲学
幼教论文
评估论文
心理学
药学论文
社会文化
工程通信
安全论文
写作、修辞类文章8100篇,页次:1/30页 【第一页‖ 上一页 ‖ 下一页最后页】 直接转到  
|设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved