论文目录 | |
ABSTRACT | 第1-5页 |
摘要 | 第5-7页 |
CHAPTER Ⅰ INTRODUCTION | 第7-10页 |
1.1 Background of the Study | 第7-8页 |
1.2 Significance of the Study | 第8页 |
1.3 Structure of the Thesis | 第8-10页 |
CHAPTER Ⅱ LITERATURE REVIEWS | 第10-18页 |
2.1 Researches of City Image Promotion | 第10-11页 |
2.1.1 Clarification of City Image | 第10页 |
2.1.2 Xi’an City Image Promotion | 第10-11页 |
2.2 Researches of C-E Translation | 第11-18页 |
2.2.1 Clarification of C-E Translation | 第11-12页 |
2.2.2 Characteristics of C-E transaltion | 第12-14页 |
2.2.3 Theroy Studies | 第14-18页 |
CHAPTER Ⅲ C-E TRANSLATION STRATEGY ADOPTED IN XI’AN CITY IMAGE PROMOTION | 第18-39页 |
3.1 Types of Errors of C-E Translation Found in Xi’an | 第18-23页 |
3.1.1 Language Errors | 第18-20页 |
3.1.2 Non-verbal Errors | 第20-23页 |
3.2 Major Influencing Factors | 第23-25页 |
3.2.1 Text Types | 第23-24页 |
3.2.2 Cultural Gap | 第24页 |
3.2.3. Communicative Purposes | 第24-25页 |
3.3 Translation Strategy | 第25-39页 |
3.3.1 Linguistic Strategy | 第25-30页 |
3.3.2 Pragmatic Strategy | 第30-34页 |
3.3.3 Communicative Strategy | 第34-35页 |
3.3.4 Cultural Strategy | 第35-39页 |
CHAPTER Ⅳ CONCLUSION | 第39-42页 |
4.1 Major Findings | 第39-40页 |
4.2 Limitations and Suggestions | 第40-42页 |
ACKNOWLEDGEMTNTS | 第42-43页 |
BIBLIOGRAPHY | 第43-48页 |
APPENDIX | 第48-54页 |
攻读学位期间参加科研情况及获得的学术成果 | 第54-55页 |