教育论文网

语言顺应论视角下汉学著作回译问题——以The Age of Irreverence: A New History of Laughter in China汉译为例

硕士博士毕业论文站内搜索    
分类:教育论文网→文学论文→常用外国语论文英语论文写作、修辞论文翻译论文
语言顺应论视角下汉学著作回译问题——以The Age of Irreverence: A New History of Laughter in China汉译为例
论文目录
 
致谢第1-6页
中文摘要第6-7页
英文摘要第7-11页
项目说明第11-12页
源语/译语对照语篇第12-69页
翻译评注(语言顺应论视角下汉学著作回译问题——以The Age of Irreverence:ANew History of Laughter in China汉译为例)第69-82页
一 引论第69-73页
  1.1 原文简介第69页
  1.2 回译的文献综述第69-71页
  1.3 语言顺应论第71-72页
    1.3.1 语言的特征第71页
    1.3.2 四个研究角度第71-72页
  1.4 语用与翻译第72-73页
二 本论第73-80页
  2.1 有本直接引用回译第73-76页
    2.1.1 引用故事第73-74页
    2.1.2 引用标题名第74页
    2.1.3 引用词或短语第74-76页
  2.2 有本改写回译第76-78页
    2.2.1 与原材料无出入第76-77页
    2.2.2 与原材料有出入第77-78页
  2.3 无本回译第78-80页
    2.3.1 回译文本第78-79页
    2.3.2 回译文化第79-80页
三 结论第80-82页
参考文献第82-84页

本篇论文共84页,点击这进入下载页面
 
更多论文
语言顺应论视角下汉学著作回译问题
从主位推进模式探讨学术语篇英汉翻
目的论指导下的专利翻译——以《中
认知语境参数对翻译文本的语义阐释
功能对等理论指导下学术论文的翻译
接受美学视角下英语短句汉译策略探
论蓝诗玲英译《马桥词典》中叙事视
语义翻译和交际翻译在市场营销通识
人际域视角下的学术论文英汉翻译—
德语方位介词编码空间关系研究
《诗经》庞德英译本的字符并置研究
从卡特福德翻译转换视角看信息类文
刘宓庆文化翻译表现论指导下的《亚
语义翻译与交际翻译在《非洲怪兽》
目的论指导下电影研究著作《局外人
汉语学习者的学习焦虑、学习倦怠和
浅析美国AP中文教材中中国文化元素
汉语动态助词“着”与阿塞拜疆语相
美国远程交互式中文教学模式研究—
韩汉同形词习得研究
莫言《蛙》英、法译中文化负载词的
中高级阶段英语母语者“是……的”
文化翻译论在传记翻译中的活用——
邻避运动中抗争主体的修辞实践——
艺术与责任——对于《徐霞客游记》
李箕永的《土地》与李根全的《老虎
中上健次“纪州三部曲”中的父子关
成为具有世界主义情怀的爱国主义者
 
回译 语言顺应论论文 语境 语言结构论文 中国新笑史论文
版权申明:目录由用户星光**提供,www.51papers.com仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录请点击这里
| 设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved