论文目录 | |
Acknowledgements | 第1-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
摘要 | 第6-9页 |
Chapter 1 Introduction | 第9-14页 |
1.1 Research Background | 第9-10页 |
1.2 Research Purpose | 第10-11页 |
1.3 Research Methods | 第11-12页 |
1.4 Organization of the thesis | 第12-14页 |
Chapter 2 Literature Review | 第14-24页 |
2.1 Previous Studies on Grammatical Cohesion | 第14-18页 |
2.1.1 Studies abroad | 第14-16页 |
2.1.2 Studies at home | 第16-18页 |
2.2 Contrastive Studies on Chinese and English | 第18-20页 |
2.3 Studies on Legal Language | 第20-24页 |
Chapter 3 A Quantitative Analysis of GrammaticalCohesive Devices in the Chinese Text and Its English Versionof Civil Procedure Law of the People’s Republic of China | 第24-38页 |
3.1 Grammatical Cohesive Devices in the Chinese Text | 第24-31页 |
3.1.1 Reference | 第24-28页 |
3.1.2 Substitution | 第28-29页 |
3.1.3 Conjunction | 第29-31页 |
3.1.4 Summary | 第31页 |
3.2 Grammatical cohesive devices in the English version | 第31-37页 |
3.2.1 Reference | 第31-35页 |
3.2.2 Substitution | 第35-36页 |
3.2.3 Conjunction | 第36-37页 |
3.2.4 Summary | 第37页 |
3.3 Summary | 第37-38页 |
Chapter 4 A Contrastive Analysis of GrammaticalCohesive Devices in the Chinese Text and Its English Versionof Civil Procedure Law of the People’s Republic of China | 第38-51页 |
4.1 A Contrastive Analysis of Reference in the Chinese Text and Its EnglishVersion | 第40-44页 |
4.1.1 Personal Reference | 第40-41页 |
4.1.2 Demonstrative Reference | 第41-43页 |
4.1.3 Comparative Reference | 第43-44页 |
4.2 A Contrastive Analysis of Substitution in the Chinese Text and Its EnglishVersion | 第44-47页 |
4.2.1 Nominal Substitution | 第44-46页 |
4.2.2 Verbal Substitution | 第46-47页 |
4.2.3 Clausal Substitution | 第47页 |
4.3 A Contrastive Analysis of Conjunction in the Chinese Text and Its EnglishVersion | 第47-50页 |
4.4 Summary | 第50-51页 |
Chapter 5 Conclusion | 第51-55页 |
5.1 Major Findings of the Present Study | 第51-53页 |
5.2 Implication of the Present Study | 第53-54页 |
5.3 Limitations of the Present Study and Suggestions for Further Study | 第54-55页 |
References | 第55-57页 |