教育论文网

基于语料库的法律词汇翻译策略研究——以中英两国知识产权法文本对比研究为例

硕士博士毕业论文站内搜索    
分类:教育论文网→文学论文→常用外国语论文英语论文写作、修辞论文翻译论文
基于语料库的法律词汇翻译策略研究——以中英两国知识产权法文本对比研究为例
论文目录
 
Acknowledgements第1-5页
Abstract第5-7页
摘要第7-8页
List of Abbreviations第8-13页
Chapter 1 Introduction第13-20页
  1.1 Research Background第13-14页
  1.2 Research Objects第14-15页
  1.3 Literature Review第15-20页
Chapter 2 Corpus Analysis Approach第20-25页
  2.1 Corpora Developed in this Paper第20-22页
  2.2 Software Used in the Paper第22-24页
  2.3 Research Steps第24-25页
Chapter 3 Description of the Lexical Terms Used in the Comparable Corpora第25-40页
  3.1 Description of Word Frequency第25-30页
  3.2 Description of the Usages of Specialized Words第30-40页
Chapter 4 Introduction to Nida's Functional Equivalence Theory第40-45页
  4.1 Introduction to Functional Equivalence Theory第40-42页
  4.2 Three Standards for Translation from the Perspective of the Functional Equivalence Theory第42-45页
Chapter 5 Translation Strategies of the Legal Terms Based on Analysis of Comparable Corpora第45-57页
  5.1 Diction第45-51页
  5.2 Conversion第51-53页
  5.3 Creation第53-57页
Chapter 6 Conclusion第57-59页
References第59-61页
Appendix Ⅰ第61-87页
Appendix Ⅱ第87-108页
Appendix Ⅲ第108-118页

本篇论文共118页,点击这进入下载页面
 
更多论文
基于语料库的法律词汇翻译策略研究
《中华人民共和国民事诉讼法》汉英
《花岗岩石材公司诉国际卡车司机协
《基础刑法》第十章翻译报告
法律文本中模糊性词语汉译的研究
《能源环境法》翻译报告
《基本刑法》(第十一章)翻译报告
《英格兰及威尔士司法体制概况(第
《清代和民国时期中国的民法》中定
《退休医保谅解备忘录》的翻译报告
《警察权、公共政策和宪法权利》翻
英国《知识产权法》第五章翻译报告
图里翻译规范指导下《论语》法学语
《极端主义、反恐和警务》(第二、
图形背景理论视角下法庭询问语言的
欧盟多语言环境下的法律翻译创新
不礼貌原则视角下的庭审冲突话语研
互文性与规范性法律文本的翻译
我国公立医院的公益性回归问题研究
我国医患暴力冲突的成因分析及治理
突发公共卫生事件政府应急处置能力
我国“医闹”的政府治理研究
基于中国授权专利信息的微电网技术
重庆市主城区“停车难”问题分析与
我国农用地土壤污染治理责任分配研
《参与式研究:在研究和实践中与脆
图式理论在英汉双向口译教材中的应
《菊与刀》“自我修炼”一章汉译翻
2016年某户外运动企业商务谈判口译
 
功能对等理论论文 翻译策略论文 法律术语论文 语料库语言学论文
版权申明:目录由用户yan5428824**提供,www.51papers.com仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录请点击这里
| 设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved