教育论文网

《诗经》庞德英译本的字符并置研究——以意合阐释学为视角

硕士博士毕业论文站内搜索    
分类1:教育论文网→文学论文→常用外国语论文英语论文写作、修辞论文翻译论文
分类2:教育论文网→马列毛论文→文学理论论文文学创作论论文文学翻译论文
《诗经》庞德英译本的字符并置研究——以意合阐释学为视角
论文目录
 
ACKNOWLEGEMENTS第1-7页
摘要第7-9页
Abstract第9-13页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第13-19页
  1.1 Research Background第13-14页
  1.2 Necessity of the Present Study第14-16页
  1.3 Significance of the Present Study第16-17页
  1.4 Structure of the Thesis第17-19页
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW第19-28页
  2.1 Previous Studies on Translating Shi jing into English第19-22页
    2.1.1 An Introduction to Shi jing第19-20页
    2.1.2 English Translations of Shi jing第20-21页
    2.1.3 Theoretical Studies on the English Translations of Shi jing第21-22页
  2.2 Previous Studies on Ezra Pound's Translation from Chinese第22-24页
    2.2.1 Ezra Pound's Translation of Chinese Works第22-23页
    2.2.2 Previous Studies of Ezra Pound's Translation of Chinese Works第23-24页
  2.3 Previous Studies of Ideogrammic Juxtaposition第24-26页
    2.3.1 The Concept of Ideogrammic Juxtaposition第24-25页
    2.3.2 Previous Studies of Ideogrammic Juxtaposition第25-26页
  2.4 Research Gaps第26-28页
CHAPTER THREE THEORATICAL FRAMEWORK第28-38页
  3.1 Differences in Languages第28-33页
    3.1.1 Writing Systems第28-30页
    3.1.2 Linguistic Relativity第30-31页
    3.1.3 Philosophical Basis第31-33页
  3.2 Paratactic Hermeneutics第33-38页
    3.2.1 Introduction to Philosophical Hermeneutics第33-34页
    3.2.2 Heidegger's Paratactic Hermeneutics第34-35页
    3.2.3 Feasility of Applying Paratactic Hermeneutics to Shi jing's Translation第35-38页
CHAPTER FOUR AN ANALYSIS OF SHIJING'S ENGLISH TRANSLATION OF EZRA POUND FROM THEPERSPECTIVE OF HEIDEGGER'S HERMENEUTICS第38-54页
  4.1 Image Juxtaposition第38-42页
    4.1.1 Emergence of Image Juxtaposition第38-39页
    4.1.2 Application in Poetry Writing第39页
    4.1.3 Application in Poetry Translation第39-42页
  4.2 The Ideogrammic Juxtaposition第42-54页
    4.2.1 The Ideogrammic Juxtaposition of Tao(桃)第42-46页
    4.2.2 The Ideogrammie Juxtaposition of Character Jing(静)第46-50页
    4.2.3 The Ideogram of Dan Character(旦)第50-54页
CHAPTER FIVE CONCLUSION第54-57页
  5.1 Major Findings of the Present Study第54-55页
  5.2 Implications of the Present Study第55-56页
  5.3 Limitations of the Present Study第56-57页
REFERENCE第57-63页

本篇论文共63页,点击这进入下载页面
 
更多论文
《诗经》庞德英译本的字符并置研究
从卡特福德翻译转换视角看信息类文
刘宓庆文化翻译表现论指导下的《亚
语义翻译与交际翻译在《非洲怪兽》
目的论指导下电影研究著作《局外人
汉语学习者的学习焦虑、学习倦怠和
浅析美国AP中文教材中中国文化元素
汉语动态助词“着”与阿塞拜疆语相
美国远程交互式中文教学模式研究—
韩汉同形词习得研究
莫言《蛙》英、法译中文化负载词的
中高级阶段英语母语者“是……的”
文化翻译论在传记翻译中的活用——
邻避运动中抗争主体的修辞实践——
艺术与责任——对于《徐霞客游记》
李箕永的《土地》与李根全的《老虎
中上健次“纪州三部曲”中的父子关
成为具有世界主义情怀的爱国主义者
论麦克尤恩小说中男性气质的危机与
俄罗斯文学作品中人物姓名的修辞特
无尽的旅途—弗拉迪米尔·费尔特利
小说《钢琴教师》中身体和权力之间
试析小说《柏林之旅》与《你好,柏
《游魂归来时》中的义士形象
野间宏小说中的叙事时间和叙事空间
史诗《从莫斯科到佩图什基》的叙事
弗·马卡宁小说《两姐妹与康定斯基
拉菲克·沙米小说《爱的阴暗面》中
《嘉伯·克罗》的生态重农主义
米兰·昆德拉小说中的“梦境叙事”
金光洲的中国体验与中韩双语创作研
光复后(1945-1949)中韩附逆反思小
在旅行中感知他者与自我——解读阿
帕特里克·莫迪亚诺《多拉·布吕代
爱德华·阿尔比早期戏剧消费文化研
《天根》中的人文主义书写
论福斯特小说中自由主义英国性的建
名人的重塑:帕姆·杰姆斯《克里斯
论《群魔》中的自杀
论库切“耶稣系列小说”中的身份危
音乐剧《汉密尔顿》中的美国性
关于未来俄罗斯的警示:弗·索罗金
论《玫瑰传奇》中的爱情观
新媒体艺术形态及其美学意义初探
钛合金表面溅射金涂层时间对钛瓷结
 
《诗经》论文 意合阐释学论文 汉诗英译论文
版权申明:目录由用户落魄**提供,www.51papers.com仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录请点击这里
| 设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved