教育论文网

朝鲜语

 当前位置:毕业论文网→语言文字论文→阿尔泰语系(突厥-蒙古-通古斯语系)论文朝鲜语论文
 
  

 
朝鲜语类文章1345篇,页次:1/5页 【第一页‖ 上一页 ‖ 下一页最后页】 转到  
 汉韩比较句的特征分析与重组[本文302页]  汉韩外来语对比研究[本文134页]  汉韩词汇认知语义对比研究[本文247页]
 《红楼梦》乐善斋版本的翻译研究[本文151页]  中国学生韩语格助词习得与偏误研究[本文158页]  基于双语平行语料库的“V+到+NP”汉[本文171页]
 多元制衡视域下的整合:中小学教材[本文186页]  韩国语助词ga和neun的分布计量及替[本文135页]  古今韩国语敬语的演变[本文247页]
 中韩语篇对比与翻译研究[本文130页]  中韩职场类电视剧中不礼貌话语的语[本文69页]  平北方言情态词尾研究[本文82页]
 老舍在韩国的译介研究[本文96页]  延边朝鲜族大学生的语言态度及语言[本文106页]  借助枢轴语的汉—韩科技术语网助翻[本文71页]
 文化语用学视角下韩汉基本味觉词通[本文99页]  中国韩国语学习者的补助动词“(?)”[本文70页]  韩语“(?)”和汉语“开”的语义扩展[本文96页]
 基于韩国语学习者语料库的条件连接[本文77页]  中·韩抓握类动词语义对比研究[本文84页]  ‘(?)’,‘(?)’,‘(?)’的语用功[本文90页]
 漫画类文本《数字时代与我们的未来[本文156页]  汉韩含色彩词成语的比较研究[本文60页]  韩中俗语中“红色”象征意义的对比[本文76页]
 韩中被动句语用学表现的对比研究[本文47页]  中韩心理动词构句特点的对比研究[本文88页]  关于韩汉语动词“体”的研究[本文90页]
 敬语使用的社会语言学分析[本文80页]  韩国语三阶谓语研究[本文56页]  我国韩国语教材的汉字词分析[本文82页]
 韩语专业大学生心理资本、专业适应[本文47页]  习近平博鳌亚洲论坛年会主旨演讲模[本文61页]  汉韩语言接触研究[本文259页]
 中国韩国语报刊中的外来语研究[本文71页]  关于韩语助词结合的研究[本文71页]  中韩报纸标题语言对比研究[本文82页]
 中国孔子学院和韩国世宗学堂的语言[本文34页]  关于《深江》的韩汉翻译实践报告[本文122页]  韩中命令句程度性对比研究[本文78页]
 韩汉反身代词对比研究[本文83页]  韩汉虚拟位移表达的对比研究[本文63页]  韩汉揣测性语气副词对比研究[本文75页]
 《楞严经》韩译本分析[本文81页]  韩国语不完全动词句法特征研究[本文92页]  韩国语使动句研究[本文67页]
 朴槿惠执政后《中央日报》涉华报道[本文60页]  韩国语被动表达研究[本文133页]  韩汉语量限表达对比研究[本文256页]
 韩国语作格动词研究[本文219页]  汉韩双音节倒序词对比研究[本文173页]  韩语和汉语外来词的比较分析[本文36页]
 礼貌视角下的韩国语批评言语行为研究[本文75页]  突发性社会事件新闻韩中编译实践报告[本文94页]  韩中口语中疑问表达方式对比研究[本文84页]
 少数民族学生韩语学习状况分析[本文82页]  韩国小说《野牛》的翻译实践报告[本文109页]  韩国小说《悠悠球》的翻译实践报告[本文56页]
 韩国短篇小说《你的夏天怎么样》翻[本文58页]  关于小说《琉璃》的翻译报告[本文45页]  《韩国古典小说世界》笔译实验报告[本文30页]
 口译实验报告—韩中交替传译中的失[本文24页]  韩国菜单及烹饪法汉译报告[本文54页]  目的论指导下会计术语朝汉翻译方法[本文51页]
 随着时代发展新造词翻译研究[本文51页]  政府公文中韩翻译报告[本文69页]  韩国语‘(?)’句和汉语‘是’字句对[本文68页]
 《韩国·韩国人·韩国文化》(特质[本文92页]  《韩国的活力与儒学的关系》韩中翻[本文55页]  针对中国学习者的韩国语连语教育方[本文76页]
 归化异化视角下文化负载词的翻译[本文66页]  功能主义翻译理论视域下韩国财经新[本文88页]  接受美学视域下的韩国文学汉译研究[本文67页]
 韩国语双音节汉字词翻译方法研究[本文56页]  母语迁移对韩语汉字词学习的影响及[本文73页]  对韩新HSK四级听力考试应试策略与教[本文41页]
 中国朝鲜族文学作品翻译的“文化转[本文56页]  韩中翻译中文章成分增译现象考察[本文58页]  2015年新年记者会朴槿惠发言的模拟[本文69页]
 长白山导游口译实践报告[本文52页]  2011年中外大学校长联席会议的模拟[本文64页]  石林风景区导游模拟口译实践报告[本文53页]
 武陵源风景区导游口译实践报告[本文52页]  2016年东方经济论坛发言稿模拟口译[本文58页]  韩国KBS纪录片“明见万里”模拟口译[本文58页]
 关于小说《春香传》的汉译本的比较[本文37页]  关于余华作品翻译策略研究[本文40页]  汉韩痛觉形容词对比[本文84页]
 韩·中合成动词的对比研究[本文66页]  韩·中强调表现方式的对比研究[本文59页]  韩中邀请言语行为对比研究[本文77页]
 韩·中说明疑问词‘(?)’,‘([本文60页]  汉韩“况且”类词语对比[本文61页]  韩国语动词“(?)”的语义特征及[本文53页]
 面向于韩·中口语机器辅助翻译的韩[本文83页]  关于《孩子,这就是中国》的韩汉翻译[本文141页]  关于《石正评传—最后的决战歌》的[本文144页]
 关于《人类社会的基础》的韩汉翻译[本文226页]  关于《东亚,海洋与大陆的较量》的[本文215页]  关于《既富饶又贫穷的时代》韩汉翻[本文180页]
 关于《马云传》的汉韩翻译实践报告[本文174页]  亲属关系类义词研究[本文85页]  关于《品中国文人》的汉朝翻译实践[本文115页]
 关于《18世纪的味道》的韩汉翻译实[本文148页]  关于《中国朝鲜族少年抗日英雄们》[本文274页]  关于《北斗星》韩汉翻译实践报告[本文167页]
 关于《红军将领杨林》的朝汉翻译实[本文159页]  关于《朝鲜人的朝鲜旅行》的韩汉翻[本文200页]  关于《中韩·中朝关系史》的朝汉翻[本文172页]
 关于《东西方文明与韩国》的韩汉翻[本文197页]  关于《揭开读书的秘密》韩汉翻译实[本文206页]  关于《不死鸟》的朝汉翻译实践报告[本文239页]
 关于《黎明》的韩汉翻译实践报告[本文192页]  关于《在忘川酒馆》的中朝翻译实践[本文162页]  关于《大帅府秘闻》的中韩翻译实践[本文174页]
 关于《高山下的花环》的汉朝翻译实[本文202页]  关于《万里长城之国》的韩汉翻译实[本文155页]  关于《骆驼爸爸讲故事》的汉朝翻译[本文161页]
 关于《北间岛》的韩汉翻译实践报告[本文210页]  关于《不死鸟》的朝中翻译实践报告[本文194页]  关于《没有尾巴的狼》的汉朝翻译实[本文192页]
 关于路遥《人生》的汉朝翻译实践报告[本文170页]  关于《(?)》的韩中翻译实践报告[本文223页]  关于《与我共舞最后一曲》的韩汉翻[本文196页]
 关于《再见,酒鬼》的韩汉翻译实践[本文161页]  关于《笑的时候》的韩汉翻译实践报告[本文147页]  关于《革命时期的爱情》的汉朝翻译[本文167页]
 关于《寻找李时珍》的汉韩翻译实践[本文149页]  韩国语“(?)”和中国语“饭”语义对[本文61页]  汉韩“安静”义形容词对比[本文58页]
 韩中问候语的对比研究[本文76页]  汉韩语动词“放”和“(?)”的语义对[本文84页]  韩中‘(?)/风’的概念隐喻对比研究[本文61页]
 韩汉转折关系词语对比研究[本文59页]  关于《寻找马克思》的汉韩翻译实践[本文142页]  关于《梅子青时》的汉韩翻译实践报告[本文185页]
 关于《你在为谁而活》的中朝翻译实[本文163页]  关于《寻找林肯》的汉韩翻译实践报告[本文177页]  关于《寻找李时珍》的汉韩翻译实践[本文141页]
 关于《故事中的韩国文化》的韩汉翻[本文148页]  关于《公民的教养》的韩汉翻译实践[本文205页]  关于《49封信》的韩汉翻译实践报告[本文143页]
 韩国天气新闻词汇研究[本文60页]  韩国语动词“(?)”在汉语中的对应研[本文69页]  关于《孤单但并不孤独》的韩汉翻译[本文182页]
 面向于韩·中口语机器辅助翻译的韩[本文90页]  关于《中国朝鲜族少年抗日英雄们》[本文248页]  朝鲜韩国同形汉字词的语义差异考察[本文64页]
 幼儿的朝鲜语单元音发音研究[本文67页]  关于《既富饶又贫穷的时代》韩汉翻[本文211页]  关于《比较文学概论》的中韩翻译实[本文138页]
 关于《移民对当代中俄关系的影响》[本文192页]  关于《县官出口皆真理(后16篇)》[本文199页]  关于《寻找马克思》的汉韩翻译实践[本文100页]
 韩国语学习者写作中代词使用情况及[本文74页]  汉韩听觉动词“听/(?)”的对比[本文61页]  时间副词‘(?)’的语义、句法特[本文72页]
 韩国语“(?)”的意义及在汉语中[本文64页]  关于《寻找成吉思汗》的汉韩翻译实[本文254页]  关于《东西方的文明与韩国》的韩汉[本文157页]
 关于《恰到好处的幸福》的中韩翻译[本文159页]  关于《金学铁评传》的韩汉翻译实践[本文151页]  关于《(?)》的韩汉翻译实践报告[本文149页]
 关于《朝鲜人的朝鲜旅行》的朝汉翻[本文160页]  关于《犹太式经济教育》的韩汉翻译[本文204页]  基于功能目的理论的韩中翻译作品批评[本文44页]
 《制作人》中“人生如戏”隐喻的认[本文54页]  中韩女性谚语比较研究[本文100页]  《中国古代和亲通史》的中韩翻译实[本文99页]
 “功能对等理论”指导下的韩汉翻译[本文72页]  关于《中国古代和亲通史》的汉译韩[本文107页]  汉语母语者韩国语被动句习得研究[本文64页]
 奈达动态对等理论视角下的韩汉长句[本文90页]  “交际翻译理论”视角下的韩译汉句[本文91页]  目的论指导下的文化类词汇翻译实践[本文81页]
 目的论视角下经济评论文本翻译实践[本文97页]  交际翻译理论指导下的韩汉句子翻译[本文118页]  韩语当为助动词和汉语必要能愿动词[本文78页]
 韩国地名的文化语言学考察[本文60页]  韩汉语服务行业称呼语对比研究[本文86页]  汉韩语“冷”、“凉”系列温度词语[本文110页]
 韩国《千字文》研究[本文155页]  《ザ·フアツツヨン·ピヅネス》([本文90页]  四川省金沙博物馆解说词的汉韩误译[本文98页]
 变译理论视角下的中韩模拟口译实践[本文95页]  汉·韩反腐新闻语篇的认知语义对比[本文67页]  合作原则视角下的模拟口译实践报告[本文58页]
 目的论指导下的《中国如何成为谋略[本文63页]  朝鲜慈江道满浦地域语的音韵研究[本文117页]  关于中韩四字成语中动·植物成语的[本文74页]
 孔枝泳小说《真诚的男人》翻译报告[本文53页]  小说《微微一笑很倾城1-6章》翻译实[本文55页]  韩源汉语新词语与汉源韩语新词语对[本文50页]
 <华龙网>(2015.11-2016.10)[本文61页]  韩汉因果关系表现形态对比研究[本文241页]  韩国语穿戴类动词的语义研究[本文140页]
 韩中让步关系表现形态对比研究[本文185页]  韩中新闻报道翻译问题研究[本文45页]  军事史籍《仁川登陆作战与麦克阿瑟[本文122页]
 《翻译老乞大》中的词尾研究[本文81页]  语用学视角下《红楼梦》称谓语韩译[本文121页]  多元智能理论视域下的高职韩语语音[本文56页]
 《朝鲜日报》金融·政策栏目词汇的[本文67页]  《华龙网新闻》(2014年10月至2015[本文94页]  关于小说韩译中出现的误译现状分析[本文48页]
 韩·中口译方法及口译教学法研究[本文39页]  时事新闻中韩翻译中的误译现象分析[本文45页]  关于《华龙网新闻》汉韩翻译的实践[本文81页]
 历史书籍《针对外国人而写的韩国史[本文114页]  韩中新闻翻译报告[本文87页]  韩国娱乐节目<Running Man>字[本文48页]
 关于《二十七岁的李健熙》的韩汉翻[本文163页]  韩汉“之”字型四字故事成语对比研究[本文69页]  韩中随笔翻译研究[本文56页]
 关于《爱是美好的》的韩汉翻译实践[本文204页]  韩汉指示词对比研究[本文126页]  有关韩语句子委婉语及教育方案的研究[本文60页]
 韩国儿童文学作品汉译过程中特殊词[本文57页]  《不灭志士柳子明评传》翻译报告[本文180页]  《不灭志士柳子明评传》翻译报告[本文204页]
 《不灭志士柳子明评传》序论、前言[本文212页]  《不灭志士柳子明评传》的翻译报告[本文226页]  中韩反馈类话语标记对比研究[本文79页]
 中韩同形四字成语句法功能比较研究[本文96页]  《不灭志士柳子明评传》翻译报告[本文218页]  关于《不灭志士柳子明评传》的翻译[本文226页]
 韩国拟声拟态词的研究[本文78页]  中韩完结型话语标记对比研究[本文64页]  中韩责备义话语标记对比研究[本文62页]
 中国的韩国语学习者话语标记研究[本文54页]  韩国语礼貌语言中的模糊表达研究[本文96页]  中韩新词新语构词法对比研究[本文132页]
 目的论视角下的外来语词汇翻译实践[本文94页]  目的论视角下的文学类文本翻译实践[本文102页]  目的论视角下的省略译法应用实践报告[本文101页]
 归化异化翻译策略下的佛教遗产词汇[本文68页]  浅谈韩国语长句翻译技巧[本文90页]  奈达动态对等理论视角下韩中定语翻[本文83页]
 “交际翻译理论”视角下的韩译汉句[本文65页]  韩译汉增译法考察[本文61页]  文学理论类文本的翻译实践报告[本文81页]
 功能对等理论下韩汉句子的翻译实践[本文55页]  对于韩国语重叠名词的研究[本文50页]  中韩政治话语比较研究[本文109页]
 现代儿童文学汉韩翻译中的文化因素[本文90页]  中韩问候语比较研究[本文91页]  中韩话语标记语“怎么”和“(?)”的[本文62页]
 基于偏误分析的韩国语助词教学研究[本文80页]  韩国电视娱乐节目字幕研究[本文81页]  韩国语谓词‘x doida’研究[本文66页]
 韩国语元音之间紧音与送气音的发音[本文80页]  韩国语新词修辞表达研究[本文93页]  莫言文学在韩国的流传研究[本文83页]
 从翻译目的论看韩中文学翻译方法[本文50页]  中韩文学翻译理论与实际[本文112页]  中韩新闻翻译报告[本文61页]
 韩国影视汉译研究[本文41页]  《朝鲜文学史(近现代部分)》的翻[本文69页]  关于《朝鲜文学史(近现代部分)》[本文73页]
 文学史类作品的翻译报告[本文85页]  “水浒传”朝(韩)语译本的译介研究[本文49页]  《诗经》与韩国文化关联研究[本文52页]
 韩中数字谚语的语义对比研究[本文72页]  韩中亲属称谓语的泛化现象及文化内[本文52页]  韩国语‘(?)’,‘(?)’和汉语‘着[本文61页]
 韩国语‘(?)’与汉语‘进’的对比研[本文74页]  韩中关于女性谚语的语义对比研究[本文78页]  韩国语谓语包孕句与汉语主谓谓语句[本文66页]
 韩中委婉表现对比研究[本文56页]  韩中合成副词对比[本文69页]  韩国语动词‘(?)’的认知分析及[本文56页]
 
朝鲜语毕业论文
语文论文
数学论文
英语论文
思想政治
物理论文
化学论文
生物论文
美术论文
历史论文
地理论文
自然论文
班主任
音乐论文
体育论文
劳技论文
农村教育
德育管理
计算机
素质教育
教育综合
写作指南
会计论文
法律论文
国际贸易
护理论文
保险论文
金融证券
经济管理
农村经济
医学论文
环保论文
建筑论文
审计论文
旅游论文
ERP论文
公安论文
农林牧渔
水利水电
园林论文
电力论文
财政税务
发展观
社会实践
物业管理
电子商务
物流论文
计划总结
军事论文
马列毛邓
交通论文
烟草论文
给水排水
消防论文
财务管理
会计内控
文学艺术
电气暧通
行政管理
管理学
工商管理
政治哲学
幼教论文
评估论文
心理学
药学论文
社会文化
工程通信
安全论文
朝鲜语类文章1345篇,页次:1/5页 【第一页‖ 上一页 ‖ 下一页最后页】 直接转到  
|设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved