教育论文网

信息型文本毕业论文

 当前位置:毕业论文网→信息型文本毕业论文
 
  

 
信息型文本类文章270篇,页次:1/1页 【第一页‖ 上一页 ‖ 下一页 ‖最后页】 转到  
 基于纽马克文本类型理论的商务教材英[本文94页]  信息型文本翻译策略初探[本文35页]  《亚洲efl教学创新》(第九章和第十二[本文72页]
 《空间武器:科技玩笑?》翻译报告[本文106页]  《如何撰写商业计划》(第八章和第九[本文90页]  《2011年美国的人权纪录》翻译报告[本文64页]
 中文旅游景点介绍英译的原则和策略[本文59页]  《世界历史百科全书》翻译项目报告:[本文68页]  论信息型文本英译中的准确性原则[本文81页]
 信息型文本的翻译补偿策略研究[本文186页]  信息型文本翻译的形合与意合[本文258页]  文本类型视角下调查报告的翻译-resea[本文170页]
 《剑桥文化指南—现代中国文化》(第[本文50页]  信息型文本中长句的翻译[本文76页]  《冷战东方主义:1945-1961年中产阶级[本文79页]
 信息型文本的翻译策略探讨[本文54页]  《名誉的未来—网络绯闻、谣言和隐私[本文81页]  《关系基础型社会工作:实务的核心》[本文78页]
 《产品经理生存指南》(第一、二章)[本文98页]  《固定收益战略性投资:债券市场业内[本文56页]  《教育管理学》(第十章)翻译报告[本文78页]
 《打造华夏历史文明传承创新区》翻译[本文64页]  交际翻译理论视角下的信息型文本翻译[本文160页]  商业计划书英译汉翻译实践报告[本文89页]
 《国际新闻翻译·全球通讯社与翻译》[本文70页]  从纽马克翻译理论视角分析气候报告的[本文170页]  购销合同的特点及翻译分析[本文69页]
 《公司治理》翻译实践报告[本文55页]  《江苏年鉴2012》农业部分翻译项目报[本文73页]  teaching what you dont know翻译报告[本文62页]
 《绝密档案背后的传奇(七)》(节选[本文78页]  e-books in libraries:a practical g[本文90页]  旅游英语教材英汉翻译实践报告[本文102页]
 《十步轻松学驾驶》第七至八步翻译报[本文108页]  《网络隐私与言论自由全球调查》(第[本文58页]  《英语语言传记》(第9章)翻译报告[本文60页]
 “美国住房金融市场改革”翻译实践报[本文70页]  《东南亚教育部长组织职业技术教育与[本文84页]  基于目的论的信息型文本翻译实践报告[本文107页]
 《难事之难》(第五章)翻译报告[本文67页]  《全球气候变化:证据、影响及选择》[本文117页]  《变革的杠杆:东南亚国家的慈善》([本文64页]
 《遏制公共采购腐败之实用指南》翻译[本文55页]  《孕期健康饮食指南》(第一部分)翻[本文84页]  《变革的杠杆—部分东南亚国家的慈善[本文57页]
 揭秘暗黑时期:应对气候变化之努力缘[本文82页]  《揭秘暗黑时代—气候变化斗争失败的[本文49页]  《翻译与网络本地化》(引言、第一章[本文65页]
 《现代人力资源管理》(第二章)翻译[本文113页]  《不仅要积极思考》(第一、二章)翻[本文48页]  《知识产权战略》(第二、三章)翻译[本文59页]
 纽马克文本类型视角下经贸文本的翻译[本文74页]  汉语信息型文本英译探析[本文170页]  密苏里新闻学院资料翻译实践报告[本文104页]
 大运河申遗文件翻译实践报告[本文113页]  《民主的胜利和西方的没落》(第八章[本文48页]  翻译转移理论视角下信息型文本的汉译[本文98页]
 翻译目的论视阈下的社会科学文本翻译[本文104页]  从功能对等理论的角度看《摩根州立大[本文72页]  纽马克文本功能理论下实用性管理类文[本文101页]
 《走进19世纪的美国》(第六章节选)[本文62页]  信息型文本定语翻译方法[本文81页]  《警察学百科全书》(节选)翻译实践[本文71页]
 交际翻译视角下的金融文本翻译实践研[本文85页]  《中产阶级的兴起与蔓延》(第六章)[本文78页]  翻译补偿策略在信息型文本中的应用[本文102页]
 《网球的艺术》翻译实践报告[本文78页]  《武装冲突法:新武器技术、人权和新[本文96页]  《枸杞原汁haccp计划书》翻译实践报告[本文82页]
 《剑术》(第一章和第二章)翻译报告[本文106页]  回指翻译分析[本文77页]  信息文本中的英译汉长句翻译[本文98页]
 浅析英语信息型文本特点与翻译策略[本文73页]  《中国低碳城镇化发展进程与路径》翻[本文80页]  《项目管理最佳实践方法:达成全球卓[本文106页]
 《暴露组学入门》(第1-2章)翻译实践[本文66页]  《如何看懂公司财务报表》翻译实践报[本文60页]  《溥美cascade型显示墙操作和保养指南[本文105页]
 《中国农村发展道路》第四章翻译实践[本文65页]  《发展中经济体中国的收入与体重变化[本文76页]  文本类型视角下《2011年经济合作与发[本文79页]
 《中国的海商与海贼》翻译实践报告[本文85页]  《纽约客》选文的英汉翻译实践报告[本文115页]  《救助无助者:宠物保护与维权指南》[本文86页]
 《文化中国的话语长城》第四章、第五[本文49页]  《欧洲“唯英语独尊”?质疑语言政策》[本文59页]  关于“中亚大学简介”翻译的实践报告[本文76页]
 《性别化的社会》第4-5章翻译实践报告[本文79页]  report of c-e translation project [本文51页]  customer analytics for dummies第十[本文59页]
 《金色老龄化》(节选)英汉翻译实践[本文81页]  《温州市域铁路s1线一期工程》(节选[本文71页]  《中国医学文化博览》(节选)英译实[本文67页]
 the future of the mind(节选)汉译[本文91页]  信息型文本中的模糊语言及其翻译[本文97页]  《经济学简介》的翻译报告[本文56页]
 《基于地理人口和种族文化分类法的大[本文83页]  《中国走向世界:不完全大国》第五章[本文114页]  《不丹—雷龙之国的咆哮》(第二部分[本文87页]
 《不丹—雷龙之国的咆哮》(第三部分[本文90页]  《同性婚姻的辩论》(节选)翻译报告[本文80页]  “尼泊尔蜂蜜和养蜂行业市场调查”的[本文90页]
 《青城水烟》(节选)翻译实践报告[本文64页]  社科著作《愤慨与希望的网络:互联网[本文83页]  “大学生的爱情观取向:结构与特点”[本文72页]
 《人类生存基本知识:世界公民范式》[本文58页]  crisis management and emergency pl[本文101页]  教育类期刊helping parents,helping [本文86页]
 dropout prevention翻译报告[本文102页]  译语读者为导向的科技文本翻译[本文92页]  《中国汽车工业的劳资关系、生产制度[本文82页]
 《太平洋地区移民决策者和统计机构指[本文68页]  《青年工作与技能:俄罗斯联邦青年就[本文83页]  文本类型理论指导下的医学英语翻译研[本文66页]
 文本类型理论指导下的声明类文本的翻[本文73页]  《中国—悠久的帝国》(第14-18章)节[本文111页]  国外人工耳蜗产品介绍翻译实践报告[本文88页]
 《2014年美国国际毒品控制战略报告》[本文70页]  《临沂市引进国外技术和管理人才项目[本文61页]  《中西医结合医学》(节选)英译实践报[本文68页]
 交际翻译视角下《2014年美国成人高血[本文95页]  汽车用户手册翻译实践报告[本文127页]  《法律与社会》(第7章)翻译报告[本文71页]
 《梅奥诊所专家论老年保健》(第9章)[本文77页]  《梅奥诊所专家论老年保健》(第12、[本文82页]  交际翻译视角下信息型文本的翻译[本文98页]
 《孩子的情感智力—父母导读》翻译实[本文86页]  《数字人文》(第三章)翻译项目报告[本文62页]  《当代中国翻译地带:威权命令与礼物[本文55页]
 《故事育儿经:经验分享,伴你成长》[本文70页]  《避免无效沟通》(第七章)翻译报告[本文54页]  《瑜伽疗法:健康与康复的处方》(第[本文66页]
 《绿化it:it的绿化如何能为创建低碳[本文62页]  《良好性格与积极社会经历对青少年心[本文78页]  《中国—东南亚铜鼓·缅甸卷》计算机[本文109页]
 《未来犯罪》(第四章)翻译报告[本文72页]  《绿化it:it的绿化如何能为创建低碳[本文60页]  政策性文件英译汉的翻译实践报告[本文94页]
 《迈向全球可持续发展:热点问题、新[本文87页]  《翻译与帝国:后殖民理论解读》(引[本文85页]  《世界秩序》(第一章)翻译实践报告[本文69页]
 《平衡》(节选)翻译报告[本文68页]  《中世日记的世界》(节选)翻译实践[本文98页]  《翻译研究入门:理论与应用》(第5-[本文71页]
 《世界银行发展研究展望》翻译报告[本文66页]  《欧洲议会》翻译报告[本文82页]  《翻译研究入门:理论与应用》(第1-[本文82页]
 《葡萄酒:品鉴、历史、文化等指南》[本文76页]  《瑜伽疗法:健康与康复的处方》(第[本文77页]  《延请良师:拉比犹太教里的师生故事[本文54页]
 《对电子时代的教学:二十一世纪学习[本文67页]  《简单致胜:看明智的领导者如何化繁[本文63页]  《剑桥奇幻文学指南》(第三章)翻译[本文54页]
 《系统化思维:如何在信息爆炸时代保[本文84页]  《魅力童话》(第四章)翻译实践报告[本文50页]  《过渡型教育计划制备纲要》(节选)[本文75页]
 《伊拉克战争调查报告》(总结篇第二[本文95页]  《生态商业:大品牌企业对可持续性发[本文58页]  从目的论视角看信息型文本的翻译策略[本文52页]
 《中国电商市场发展报告》(节选)汉[本文62页]  《xx文档写作指南》英汉翻译实践报告[本文68页]  英国福公司会议记录英译汉翻译项目报[本文104页]
 交际翻译理论指导下的《翻译问题探讨[本文148页]  交际翻译理论指导下的《你是鸵鸟还是[本文106页]  语义与交际翻译理论指导下的《你是鸵[本文161页]
 《智能城市和价值共创》(第三至四章[本文107页]  《工程师伦理培养:教育活动与项目范[本文98页]  medigadda大坝招标公告汉译的实践报告[本文183页]
 信息型文本中词汇翻译和句法整合汉译[本文103页]  交际翻译理论指导下的韩汉句子翻译实[本文118页]  《教会学生开动大脑:元认知策略、活[本文85页]
 《儿童生活研究》翻译报告[本文74页]  信息型文本中概念的顺应性翻译[本文98页]  交际翻译在意义传达中的应用[本文155页]
 《茫然随机存取存储器加密方案的发展[本文89页]  《恒丰银行股份有限公司2015年度财务[本文84页]  《休旅车新手生活指南》翻译报告[本文79页]
 交际翻译视角下信息型文本中复合句的[本文96页]  《电梯事故重建与诉讼》(第三版)节[本文80页]  《护理业之未来:引领改革,呵护健康[本文85页]
 《网络威胁!如何应对日益增长的网络[本文87页]  《美国文学中的狼形象与狼神话》(第[本文77页]  关于《气候变化中的水安全》的翻译报[本文58页]
 we the people(第十一章)翻译实践报[本文70页]  文本功能理论视角下机械类科技文献翻[本文70页]  关于理疗师职业材料的翻译实践报告[本文75页]
 中文招标文件技术建议书翻译报告[本文67页]  《第二语言教学中的互动反馈》的汉译[本文74页]  《2016年广西重点产业投资合作项目》[本文84页]
 《通俗新疆史》(第三章及第八章第一[本文53页]  《无害化学品:世界可持续发展策略》[本文98页]  《土地与限制:规划过程的可持续性解[本文122页]
 《设计史杂志》(节选)翻译报告[本文91页]  《跨文化:创造中国文化与美国犹太文[本文77页]  《有条不紊的头脑:在信息超载时代清[本文163页]
 《简单致胜:看明智的领导者如何化繁[本文68页]  《犯罪被害人的权利:正义的回归》([本文59页]  以交际为目标:长句翻译探讨[本文96页]
 论信息型文本翻译的翻译补偿[本文63页]  《师资培训人员指南:师资培训的传承[本文91页]  《简单致胜:看明智的领导者如何化繁[本文63页]
 《我们的孩子:危机中的美国梦》(第[本文90页]  《透视教育时尚》(第七章)翻译实践[本文61页]  《开放式大学:高等教育的未来及其对[本文52页]
 《书面语与心理发展》(节选)翻译项[本文59页]  交际翻译视角下的信息型文本翻译[本文70页]  《中世社会与现代》(节选)翻译实践[本文79页]
 《渤海国管窥》(第四章节选)翻译反[本文51页]  论交际策略在信息型文本翻译中的应用[本文104页]  《英语教学中的教材和方法:教师手册[本文66页]
 关于《公司发展中最佳经营策略》的翻[本文73页]  文本类型理论指导下信息型文本的汉译[本文83页]  《锻炼心理学》(第六章)英译汉笔译[本文103页]
 《中国的中等收入转型》第八章汉译实[本文96页]  文本类型理论视角下的科普文本翻译实[本文56页]  翻译补偿理论视角下的信息型文本的汉[本文69页]
 文本类型理论视角下的学术论文翻译策[本文73页]  交际翻译理论视角下的信息型文本翻译[本文54页]  英国五所高校网页翻译实践报告[本文72页]
 交际翻译视角下信息型文本的翻译实践[本文81页]  《管不了,教不好》第九章、第十章翻[本文80页]  《农业创新系统—投资手册》(板块2:[本文94页]
 《retailnext高级分析手册》英汉翻译[本文96页]  《美国现代史影像》第十八章翻译实践[本文89页]  《管不了,教不好》(第5章—第8章)[本文105页]
 文本类型翻译理论观照下工作报告的英[本文59页]  信息型文本的分析和翻译[本文66页]  文本类型学视角下中医养生读物的翻译[本文93页]
 《美国史影像》(第十三、十四章)翻[本文137页]  汉译教学参考类文本中的句式重构方法[本文114页]  《儿童文学》(节选)翻译实践报告[本文56页]
 《情绪智力宝典:提高情商实用指南》[本文54页]  《烟台冰轮集团有限公司财务报表附注[本文64页]  《日军接收图书》(节选)翻译实践报[本文43页]
 《双语教育的方法》(节选)翻译实践[本文49页]  《影视翻译:字幕翻译》(第一、二章[本文137页]  《企业与公共政策》(第一章和第三章[本文82页]
 《教育研究:一种基于问题意识的路径[本文80页]  development and the private sector[本文88页]  《理论的灭亡》(节选)翻译项目报告[本文70页]
 《南昌军事装备展示中心简介》英译实[本文93页]  三则汽车介绍类信息型文本英译汉实践[本文78页]  《股东协议》汉译实践报告[本文99页]
 《2015年世界卫生组织全球烟草流行报[本文113页]  基于准确性原则的招标文件翻译实践报[本文51页]  文本类型理论指导下的信息型文本翻译[本文53页]
 《翻译—跨语言文化的交际》(节选)[本文102页]  《海南年鉴2015》(大事记)翻译报告[本文93页]  《美国医疗保健悖论:为何花费更多、[本文48页]
 《移民的经济和财政影响》节选翻译实[本文54页]  关于葡萄酒英文指南翻译的实践报告[本文71页]  《2015-2016鲍德里奇卓越绩效教育版》[本文79页]
 交际翻译视角下的显化策略研究《深度[本文88页]  论信息型文本翻译中的显化[本文87页]  交际翻译原则指导下法律英语长句的汉[本文66页]
 《2016年全球就业状况和社会前景—青[本文101页]  《商业计划的基本原理》翻译实践报告[本文73页]  文本类型理论观照下学术文献的翻译[本文75页]
 文本类型理论视角下绘画类文本英译研[本文70页]  《啮魂之齿》(节选)翻译报告[本文103页]  文本类型理论指导下的学术类文本英译[本文61页]
 《平台7》翻译实践报告[本文58页]  《危机传播手册》(第二十五章)翻译[本文74页]  用户手册翻译实践报告[本文137页]
 《一段未被记录的历史:e.m.福斯特的[本文105页]  《2014年中国商务年鉴》(节选)汉英[本文79页]  《说理辩论—怎样进行清晰的批判思考[本文52页]
 《剑桥现代英国文化指南》(第六章)[本文53页]  《说理辩论—怎样进行清晰的批判思考[本文50页]  infant milks available in the uk翻[本文99页]
 
信息型文本-毕业论文
语文论文
数学论文
英语论文
思想政治
物理论文
化学论文
生物论文
美术论文
历史论文
地理论文
自然论文
班主任
音乐论文
体育论文
劳技论文
农村教育
德育管理
计算机
素质教育
教育综合
写作指南
会计论文
法律论文
国际贸易
护理论文
保险论文
金融证券
经济管理
农村经济
医学论文
环保论文
建筑论文
审计论文
旅游论文
ERP论文
公安论文
农林牧渔
水利水电
园林论文
电力论文
财政税务
发展观
社会实践
物业管理
电子商务
物流论文
计划总结
军事论文
马列毛邓
交通论文
烟草论文
给水排水
消防论文
财务管理
会计内控
文学艺术
电气暧通
行政管理
管理学
工商管理
政治哲学
幼教论文
评估论文
心理学
药学论文
社会文化
工程通信
安全论文
信息型文本类文章270篇,页次:1/1页 【第一页‖ 上一页 ‖ 下一页 ‖最后页】 直接转到  
|设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved