教育论文网

小说《听见猫头鹰呼喊我的名字》翻译实践报告

硕士博士毕业论文站内搜索    
分类1:教育论文网→文学论文→常用外国语论文英语论文写作、修辞论文翻译论文
分类2:教育论文网→马列毛论文→文学理论论文文学创作论论文文学翻译论文
小说《听见猫头鹰呼喊我的名字》翻译实践报告
论文目录
 
Acknowledgements第3-4页
Abstract第4-6页
摘要第6-9页
Chapter One Task Description第9-12页
  1.1 Brief Introduction to the Source Text and Its Author第9-10页
    1.1.1 Introduction to the Source Text第9页
    1.1.2 Introduction to the Author第9-10页
  1.2 Language Features of the Source Text第10页
  1.3 Purpose of the Translation Task第10-12页
Chapter Two Theoretical Framework of the Translation第12-14页
  2.1 Brief Overview of the Skopos Theory第12页
  2.2 Three Rules of the Skopos Theory第12-14页
Chapter Three Process of the Translation第14-17页
  3.1 Preparation before the Translation第14页
  3.2 Problems Met with in the Process of the Translation第14-15页
  3.3 Proofreading after the Translation第15-17页
Chapter Four Case Study of the Translation Work第17-31页
  4.1 Translation at Lexical Level第17-21页
    4.1.1 Transliteration for Proper Nouns第18-19页
    4.1.2 Conversion of Part of Speech第19-21页
    4.1.3 Substitution第21页
  4.2 Translation at Syntactical Level第21-25页
    4.2.1 Following the Original Sentence Order第22-23页
    4.2.2 Reconstructing the Sentence Structure第23-25页
      4.2.2.1 Negation第23页
      4.2.2.2 Division第23-24页
      4.2.2.3 Inversion第24-25页
  4.3 Translation at Discourse Level第25-31页
    4.3.1 Omission第26-28页
      4.3.1.1 Omission of the Conjunctions第26-27页
      4.3.1.2 Omission of the Pronoun第27页
      4.3.1.3 Omission of the Subject of the Sentence第27-28页
    4.3.2 Addition第28-31页
      4.3.2.1 Adding the Auxiliary Words Indicating the Mood in Short Dialogues第28-29页
      4.3.2.2 Adding the Cultural Background Information第29-30页
      4.3.2.3 Adding the Cohesive Devices第30-31页
Chapter Five Conclusion第31-32页
References第32-33页
Appendix第33-81页

本篇论文共81页,点击这进入下载页面
 
更多论文
小说《听见猫头鹰呼喊我的名字》翻
《外围黑暗》翻译实践报告
《枯竭的心河》翻译实践报告
演艺企业联盟运作问题的研究——以
清代《红楼梦》谱录研究
《呼啸山庄》杨译本的译者行为批评
《雨季来临前离开》(节选)翻译实
《曾在此处》翻译实践报告——以长
《后来》翻译实践报告
《我听见猫头鹰呼唤我的名字》翻译
《官场现形记》翻译实践报告
《年轻绅士素描》翻译实践报告
《芬威克的职业生涯》翻译实践报告
《天下一家》翻译实践报告
《燃烧的人》翻译实践报告
《我是谁》翻译实践报告
青木正儿《元人杂剧序说》研究
“十七年”历史剧的接受研究
中国古代小说“文备众体”现象研究
沈宜修诗词“花”意象研究
清代平山堂文学研究
沈德潜交游考述
李必恒《樗巢诗选》研究
苏童小说意象探析
论林白的小说创作
曹大章及其《曹太史含斋先生文集》
《玉台新咏》卷十之五言短诗研究
明中期吴中派诗人“崇白”现象研究
论王安忆小说的都市异乡人
海男小说中的身体美学
人情小说传统中的张爱玲小说
黄孝阳小说创作论
胡怀琛论
论宗璞小说的知识分子立场
初级水平留学生汉语学习观念性别差
英汉形名组合的意义建构
中日“不满”言语行为话语研究——
注意假说视角下词的形态理据对二语
疑问代词的虚指用法与对外汉语教学
来华留学生汉语学习中的课外任务研
基于汉语国际推广的两岸汉语词表对
 
目的论论文 翻译技巧论文
版权申明:目录由用户李**提供,www.51papers.com仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录请点击这里
| 设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved