教育论文网

从文化角度对比分析中文“牛”和英文“cow/bull”的隐喻

硕士博士毕业论文站内搜索    
分类1:教育论文网→文学论文→常用外国语论文英语论文写作、修辞论文
分类2:教育论文网→文学论文→汉语论文写作、修辞论文
从文化角度对比分析中文“牛”和英文“cow/bull”的隐喻
论文目录
 
摘要第1-6 页
Abstract第6-7 页
Acknowledgements第7-11 页
Introduction第11-13 页
Chapter 1 Literature Review第13-32 页
  · Definitions of Metaphor on Different Stages of Studies on Metaphor第13-22 页
    · Rhetoric Studies on Metaphor第14-16 页
    · Semantic Views of Metaphor第16-19 页
    · Interdisciplinary Studies on Metaphor第19-22 页
  · Metaphor and Culture第22-28 页
    · The Term “culture”in the Anthropological Sense第22-24 页
    · The Interdependent Relationship between Metaphor and Culture第24-25 页
    · Cross-Cultural Studies on Metaphors第25-28 页
      · Zoltan K?vecses第25-26 页
      · Ning Yu第26-27 页
      · Naomi Quinn第27-28 页
  · Previous Studies of Cattle in the Language第28-32 页
    · The Influences of Cattle on Human Language第28-29 页
    · Previous Studies of Cattle第29-32 页
Chapter 2 Metaphors in Chinese and English: A Case Study of “牛” and “cow/bull”第32-47 页
  · Explanations on the Linguistic Data and Classification of Metaphors第32-35 页
    · The Reason for Choosing Chinese “牛”and English “cow/bull”第32-34 页
    · Classification Method of Metaphors about Chinese “牛”and English “cow/bull”第34-35 页
  · Metaphors of Chinese “牛”第35-40 页
    · “牛”→“strong persons”第35-36 页
    · “牛”→“humble persons”第36-37 页
    · “牛”→“sluggish and clumsy persons”第37-38 页
    · “牛”→“industrious persons”第38-39 页
    · “牛”→“stubborn persons”第39 页
    · “牛”→“arrogant persons”第39-40 页
    · “牛”→“unpleasant persons”第40 页
  · Metaphors of English “cow/bull”第40-43 页
    · “bull”→“strong persons”第40-41 页
    · “cow”→“sluggish and clumsy persons”第41 页
    · “bull”→“stubborn persons”第41-42 页
    · “bull”→“irritable and aggressive persons”第42-43 页
    · “cow”→“unpleasant persons”第43 页
  · Similarities of Metaphors about Chinese “牛”and English “cow/bull”第43-44 页
  · Differences of Metaphors about Chinese “牛”and English “cow/bull”第44-47 页
Chapter 3 Cultural Analysis of Metaphors about Chinese “牛”and English “Cow/Bull”第47-62 页
  · Reasons Accounting for the Similarities between Chinese “牛” and English “cow/bull”Metaphors第47-50 页
    · Similar Structure of Human Brain第48-49 页
    · Similar Bodily Experience第49-50 页
  · Reasons Accounting for the Differences between Chinese “牛” and English “cow/bull”Metaphors第50-55 页
    · Different Geography and Living Style第51-52 页
    · Different Customs and Traditions第52-53 页
    · Different Religious Beliefs and Literary Works第53-55 页
  · Summary of My Findings第55-59 页
    · My Findings第56-58 页
    · Limitations of My Study第58-59 页
  · Its Applications to Language Teaching第59-62 页
Chapter 4 Conclusion第62-64 页
References第64-66页

本篇论文共66页,点击这进入下载页面
 
更多论文
从文化角度对比分析中文“牛”和英
通感隐喻的认知研究
俚语翻译原则--以奈达的译论为指导
从功能理论的角度谈中国企业简介的
翻译腔探析:起因及解决之道
越南学生否定副词“不”和“没”的
泰国大学生汉字辨认情况研究
越南学生汉语动宾式离合词习得研究
论言语交际的得体性与语境及对外汉
汉越明喻成语对比分析以及对越汉语
汉语借用动量词及相关问题研究
现代汉语主谓谓语句的篇章考察
汉语波斯语名量词对比分析及教学对
中级水平韩国留学生汉语语段学习策
汉语水平考试的语法题难度研究
在华商务人士汉语使用情况的个案调
微格教学与对外汉语师资培训
话题熟悉程度和生词量对中等汉语水
中级阶段对外汉语综合教材语段表达
对初级阶段口语教材练习的考察
对外汉语教学中副词“就”的研究
指人“的”字短语的句法语义语用分
面向对外汉语教学的语气副词考察
对外汉字初级教材评价研究
HBA的教学模式探析
欧美学生汉语依据类介词结构习得顺
“X1X2+的”
“哥伦比亚在北京”暑期汉语项目个
韩国留学生汉语阅读猜词所用知识及
中高级对外汉语教材“表达”型交际
“欧美学生错字别字数据库”的建立
《现代汉语词典》三音节词及固定语
“大小类”反义词有/无标记项在汉语
对外汉语教材故事性初探
“可是”“但是”“只是”的词汇化
词语的形象色彩研究
论翻译的两难境地
先秦典籍里的几组同义词
韩国留学生习得汉语“是”字结构的
汉语“比”字句与英语“than”结构
“俩”的多角度分析
韩国留学生汉语动结式习得过程及其
AIDA模式在汽车广告中的语言体现
从批评性语篇分析角度浅析中国政府
动名搭配在阅读理解中的作用
多项正误判断题在外语词汇测试中的
非英语专业大学生外语写作动机、写
阅读任务对初、中、高级英语水平学
从归化和异化角度分析《飘》的两个
从翻译转换角度对比《简·爱》的两
功能对等:对赵元任《阿丽思漫游奇
中日汉语教材汉字设计研究--以《汉
HSK(高等)听力材料的真实性对测试
从语境分析的视角析话剧《茶馆》翻
日汉同声传译中的句子的处理方法--
 
“牛”论文 隐喻 文化 对比分析论文
版权申明:目录由用户6196531**提供,www.51papers.com仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录请点击这里
| 设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved