论文目录 | |
摘要 | 第1-6
页 |
ABSTRACT | 第6-10
页 |
Chapter 1 Introduction | 第10-12
页 |
· Motivation of this research | 第10-11
页 |
· Purpose of this research | 第11
页 |
· Data and methodology | 第11-12
页 |
Chapter 2 Literature review | 第12-25
页 |
· Researches on the translation of public signs in China | 第12-14
页 |
· Improper public sign translations in China | 第14-16
页 |
· A problem of pinyin | 第14
页 |
· Chinglish | 第14-15
页 |
· Inconsistent translations | 第15
页 |
· Mistranslations | 第15
页 |
· Grammatical mistakes | 第15-16
页 |
· Functionalism in China | 第16-17
页 |
· Overview of functionalism | 第17-24
页 |
· Background of the theory | 第17-19
页 |
· Core concepts of functionalist theory | 第19-21
页 |
· Major contentions of the theory | 第21-22
页 |
· Enlightenment of the theory on public sign translation | 第22-24
页 |
· Summary | 第24-25
页 |
Chapter 3 Characteristics of public signs | 第25-34
页 |
· General description of public signs | 第25
页 |
· Definition of public signs | 第25
页 |
· Types of public signs | 第25-27
页 |
· Directing public signs | 第25-26
页 |
· Prompting public signs | 第26
页 |
· Restrictive public signs | 第26-27
页 |
· Compelling public signs | 第27
页 |
· Characteristics of public signs | 第27-33
页 |
· Characteristics of English public signs | 第28-33
页 |
· Characteristics of Chinese public signs | 第33
页 |
· Summary | 第33-34
页 |
Chapter 4 Basic strategies of public sign translation | 第34-46
页 |
· Basic strategy of public sign translation | 第34
页 |
· Target language orientation and recreation | 第34-40
页 |
· Target language orientation and recreation on lexical level | 第35-36
页 |
· Target language orientation and recreation on syntactic level | 第36-38
页 |
· Target language orientation and recreation on rhetorical level | 第38-40
页 |
· Target culture orientation and recreation | 第40-45
页 |
· Summary | 第45-46
页 |
Chapter 5 Significance of functionalism for public sign translation | 第46-52
页 |
· Significance of functionalism for public sign translation | 第46
页 |
· Advancement of functionalism over formal equivalence translation theory for public sign translation | 第46-48
页 |
· Requirements for translators in the translation of public signs | 第48-51
页 |
· Summary | 第51-52
页 |
Chapter 6 Conclusion | 第52-55
页 |
· Findings of the study | 第52-54
页 |
· Limitations of the study | 第54
页 |
· Suggestions for future research | 第54-55
页 |
Bibliography | 第55-60
页 |
Acknowledgements | 第60-61
页 |
Research Paper | 第61页 |