教育论文网

《蕃地》翻译实践中同化和异化的运用

硕士博士毕业论文站内搜索    
分类:教育论文网→文学论文→常用外国语论文日语论文
《蕃地》翻译实践中同化和异化的运用
论文目录
 
謝辞第1-7页
摘要第7-10页
要旨第10-13页
ABSTRACT第13-17页
はじめに第17-21页
—、ヴエヌティの「同化·異化」及び『蕃地』の漢訳との関係性第21-33页
1、「同化·異化」の定義及びヴェヌティの同化·異化理論中核第21-27页
2、『蕃地』におけるヴエヌティの「同化.異化」の適用性第27-33页
二、『蕃地』の漢訳における「同化·異化」の実例応用第33-51页
1、固有名詞の等価処理第33-40页
2、テクス卜の潜在背景·文化の翻訳実例第40-46页
3、身分の差の暗示テクストの処理第46-51页
三、『蕃地』の翻訳実例から「同化·異化」の再定義第51-63页
1、異化の方法論第51-56页
2、同化への再思考第56-60页
3、異化と同化の運用規律第60-63页
おわりに第63-66页
参考文献第66-69页
附錄第69-114页

本篇论文共114页,点击这进入下载页面
 
更多论文
《蕃地》翻译实践中同化和异化的运
互文视角下《罗兰·巴特的友谊》翻
叙事理论指导下的纪实文学翻译实践
雷威安法译中国古代小说研究
从对等理论看原作风格的再现——以
从文学文体学看小说翻译中的前景化
交际翻译视角下生活指南英译汉研究
俄语话语语气词语用功能研究
《拉康的反哲学》中变异词汇的翻译
关于《大地之花》汉译过程中的不可
文本类型理论下的书信翻译——以《
功能对等理论指导下The Toys of Pe
交际语境顺应视角下小说人物形象的
文本类型理论指导下的信息型文本翻
语言顺应论视角下汉学著作回译问题
从主位推进模式探讨学术语篇英汉翻
目的论指导下的专利翻译——以《中
认知语境参数对翻译文本的语义阐释
功能对等理论指导下学术论文的翻译
接受美学视角下英语短句汉译策略探
论蓝诗玲英译《马桥词典》中叙事视
 
韦努蒂论文 异化 同化
版权申明:目录由用户haiga**提供,www.51papers.com仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录请点击这里
| 设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved