教育论文网

俄语话语语气词语用功能研究

硕士博士毕业论文站内搜索    
分类:教育论文网→文学论文→常用外国语论文俄语论文
俄语话语语气词语用功能研究
论文目录
 
附件第1-5页
中文摘要第5-7页
Abstract第7-10页
摘要第10-15页
Введение第15-20页
Глава 1. Общее изложение о концепте дискурса и классификация дискурсивных частиц第20-26页
    1.1. Понятие о дискурсе第21-22页
    1.2. Определение дискурса第22-23页
      1.2.1. Мнения предыдущих учёных о дискурсе第22-23页
      1.2.2. Авторское мнение о дискурсе第23页
    1.3. Дискурсивные слова и дискурсивные частицы第23-26页
Глава 2. Прагматические функции дискурсивных частиц в традиционных ситуациях общения第26-51页
    2.1. Частицы, воздействующие на содержание дискурса第26-31页
    2.2. Частицы, воздействующие на форму дискурса第31-36页
    2.3. Частицы, воздействующие на языковую среду дискурса第36-41页
    2.4. Частицы, воздействующие на модальность дискурса第41-51页
Глава 3. Прагматические функции дискурсивных частиц в новых средствах общения第51-70页
    3.1. Компьютерный дискурс и Интернет-дискурс第52页
    3.2. Общие характеристики дискурсивных частиц в новых средствах общения第52-70页
      3.2.1. Частицы-паразиты в новых средствах общения第52-57页
      3.2.2. Специальные формы частиц, которые популярны среди молодёжи第57-58页
      3.2.3. Частицы, входящие в речь русских из других языков第58-59页
      3.2.4. Частицы, которые происходят из материалов кино или телевидения и пользуются популярностью第59-60页
      3.2.5. Невербальные средства第60-70页
        3.2.5.1. Смайлик и набор смайликов第61-65页
        3.2.5.2. Специальное использование знаков препинания第65-66页
        3.2.5.3. Изменение формы слова第66-70页
Заключение第70-72页
Список литературы第72-75页

本篇论文共75页,点击这进入下载页面
 
更多论文
俄语话语语气词语用功能研究
《拉康的反哲学》中变异词汇的翻译
关于《大地之花》汉译过程中的不可
文本类型理论下的书信翻译——以《
功能对等理论指导下The Toys of Pe
交际语境顺应视角下小说人物形象的
文本类型理论指导下的信息型文本翻
语言顺应论视角下汉学著作回译问题
从主位推进模式探讨学术语篇英汉翻
目的论指导下的专利翻译——以《中
认知语境参数对翻译文本的语义阐释
功能对等理论指导下学术论文的翻译
接受美学视角下英语短句汉译策略探
论蓝诗玲英译《马桥词典》中叙事视
语义翻译和交际翻译在市场营销通识
人际域视角下的学术论文英汉翻译—
德语方位介词编码空间关系研究
《诗经》庞德英译本的字符并置研究
从卡特福德翻译转换视角看信息类文
刘宓庆文化翻译表现论指导下的《亚
语义翻译与交际翻译在《非洲怪兽》
目的论指导下电影研究著作《局外人
汉语学习者的学习焦虑、学习倦怠和
浅析美国AP中文教材中中国文化元素
汉语动态助词“着”与阿塞拜疆语相
美国远程交互式中文教学模式研究—
韩汉同形词习得研究
莫言《蛙》英、法译中文化负载词的
中高级阶段英语母语者“是……的”
文化翻译论在传记翻译中的活用——
邻避运动中抗争主体的修辞实践——
 
语用功能论文 语境
版权申明:目录由用户cqyt_**提供,www.51papers.com仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录请点击这里
| 设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved