论文目录 | |
中文摘要 | 第1-5
页 |
Abstract | 第5-9
页 |
Chapter One Introduction | 第9-13
页 |
· Research Background | 第9-10
页 |
· Research Purpose and Question of this Paper | 第10
页 |
· Research Corpus | 第10-11
页 |
· Research Methodology | 第11-12
页 |
· Layout of this Paper | 第12-13
页 |
Chapter Two Literature Review | 第13-34
页 |
· General Introduction to Translator’s Subjectivity | 第13-22
页 |
· Theoretical Framework: Skopostheorie | 第22-29
页 |
· Brief Introduction to Soft News | 第29-34
页 |
Chapter Three Translator’s Subjectivity in Pre-translation Stage | 第34-49
页 |
· in the Rendering of Translation Brief | 第35-42
页 |
· in the Pre-treatment of Source Text | 第42-49
页 |
Chapter Four Translator’s Subjectivity in Translating Stage | 第49-84
页 |
· in the Adoption of Full Translation Strategy | 第51-58
页 |
· in the Selection of Translation Variation | 第58-84
页 |
· Adaptation | 第61-68
页 |
· Interpretation | 第68-73
页 |
· Abridgement | 第73-84
页 |
Chapter Five Conclusion | 第84-88
页 |
· Major Findings | 第84-86
页 |
· Translator’s Subjective Initiative in C-E Soft News Translation | 第84
页 |
· Translator’s Passivity in C-E Soft News Translation | 第84-85
页 |
· Significance of Analyzing from the Perspective of Skopostheorie | 第85-86
页 |
· Implications and Limitations | 第86-87
页 |
· Recommendations for Future Research | 第87-88
页 |
Bibliography | 第88-94
页 |
Appendix | 第94-98
页 |
Acknowledgements | 第98-99
页 |