教育论文网

郁达夫的译者主体性研究

硕士博士毕业论文站内搜索    
分类1:教育论文网→马列毛论文→文学理论论文文学创作论论文文学翻译论文
分类2:教育论文网→马列毛论文→中国文学论文文学评论和研究论文现代文学(1919~1949年)论文
郁达夫的译者主体性研究
论文目录
 
论文摘要第1-7 页
ABSTRACT第7-11 页
Chapter One Introduction第11-21 页
  · The Significance of the Research into Yu Dafu as a Translator第11-12 页
  · The Objectives and Methodology of the Research第12-14 页
    · The Research Objectives第12-13 页
    · The Research Methodology第13-14 页
  · The Preparation and Foundation for the Research第14-15 页
  · The Structure of This Dissertation第15-16 页
  · Yu Dafu's Life and Literary Activities第16-21 页
    · Yu's Life第16-17 页
    · Yu's Novel Creation Activities第17-18 页
    · Yu's Literary Translation Activities第18-21 页
Chapter Two Literature Review第21-33 页
  · A Review of the Research into Yu Dafu's Literary Translation第21-26 页
    · The Research outside the Mainland of China第21-23 页
    · The Research in the Mainland of China第23-26 页
  · Issues Related to the Translator's Subjectivity第26-31 页
    · The Typical Definition of the Translator's Subjectivity第26-28 页
      · The Definition of Subjectivity in Philosophy第26-27 页
      · The Definition of the Translator's Subjectivity第27-28 页
    · Wu Bo's Definition of the Translator's Subjectivities第28-31 页
  · Summary第31-33 页
Chapter Three Yu Dafu's Subjectivity as a Translator Reflected in His Selection of Source Texts第33-47 页
  · The Translator's Subjectivity and His Selection of Source Texts第33-34 页
  · How Yu Dafu Exercises His Subjectivity in Source-text Selection第34-44 页
    · How Yu Exercises His Subjectivity in His Source-text Selection as a Translator of Unique Individuality第35-37 页
    · How Yu Exercises His Subjectivity in His Source-text Selection as a Leading Member of the Creation Society第37-39 页
    · How Yu Exercises His Subjectivity in His Source-text Selection as an Ordinary Practitioner Devoted to Translation Literature第39-44 页
      · Yu's Selection of the Source Texts of the Irish and Finnish Writers第40-42 页
      · Yu's Selection of the Source Text of a Japanese Writer第42-44 页
  · Summary第44-47 页
Chapter Four Yu Dafu's Subjectivity as a Translator Reflected in His Translation Strategy第47-57 页
  · Issues Related to Translation Strategies第47-49 页
    · The Definition of Translation Strategies第47 页
    · Translation Strategies and Translation Motive第47-48 页
    4.1.3.Domestication and Foreignization第48-49 页
  · Yu Dafu's Translation Strategy and Method第49-55 页
    · Yu Dafu's Translation Principle and Method第49-50 页
    · Yu Dafu's Translation Strategy第50-55 页
      · The Lexical Level第51-52 页
      · The Syntactic Level第52-55 页
  · Summary第55-57 页
Chapter Five Yu Dafu's Contribution to Literary Translation第57-62 页
  · Yu Dafu's Contribution to Source-text Selection For Translation第57-58 页
  · Yu Dafu's Contribution to the Promotion of Modern Chinese by His Translation Strategy第58-59 页
  · Yu Dafu's Principle of "Studying-Thinking-Getting"第59-62 页
Chapter Six Conclusion第62-65 页
  · The Major Findings of This Research第62-63 页
  · The Limitations of This Research第63-65 页
Bibliography第65-72 页
APPENDIX A:Yu Dafu's Novel Translation第72-73 页
APPENDIX B:My Publications since Entering the Program第73-74 页
Acknowledgements第74 页

本篇论文共74页,点击这进入下载页面
 
更多论文
郁达夫的译者主体性研究
孔子教育伦理思想及其现代价值研究
分段进水脱氮工艺试验研究
行政沟通视域中的信访制度改革研究
翻译家梁实秋研究
Hermite插值型二维三角小波
教育虚拟社区归属感研究
我国行政审批制度改革的滞阻因素分
跨越文化与家园:解读亚历克斯·米
教育游戏在小学英语教学中的应用研
具有边梁加固的板弯曲问题的变分—
论《所罗门之歌》和《宠儿》中的文
胜任力视域下的公务员行政人格研究
高中地理教师素质现状浅析--以济宁
二层随机规划的逼近理论研究
平视、珍视与审视--赛珍珠与老舍之
语文训练观研究
一类组合弹性结构的变分—差分方法
我国政府电子政务外包服务研究
米兰·昆德拉呈现于小说中的捷克
高中生物理学习自我效能感量表的编
广义η-凸函数及广义Type Ⅰ函数多
章锡琛主持下《妇女杂志》编辑思想
论弥尔顿宗教长诗中的罪恶观
中学地理教师专业化现状及发展研究
非标准分析在拓扑中的若干理论及应
库切小说中的“受难者”形象
近代中国妇女解放运动的历史作用及
中小学专题教育实施策略研究--以中
非标准分析方法定义下的拓扑的若干
敦煌吐鲁番出土遗嘱探析
论V.S.奈保尔“印度三部曲”的叙事
Clifford半群的推广
“合作学习”实验班班风建设的个案
当代中国宪政理念初探
华兹华斯作品中的生态意识
课堂教学录像研究:一种新的课堂观
二层二次规划问题的最优性条件及算
“林译小说”与中国文学的现代转型
历史的建构—论多克特罗小说《丹尼
山东省普通中小学教师隐性缺勤问题
基于混合遗传算法的灰色多目标规划
艺术的“非同一性”--阿多诺的审美
文化纯一性与文化杂糅性--探讨扎迪
中学教师工作压力、社会支持与工作
历史中的孤独者
女性的困境--玛利亚·福尼斯作品《
现代优化算法的研究及其在二层非线
苏轼与莱辛诗画关系论之比较研究
“哈莱姆文艺复兴”研究
基于思维导图的中学化学创新思维培
博尔赫斯诗歌隐喻研究
广义正则半群的若干研究
格雷厄姆·格林的“父型英雄”
新课改视野下高师生化学学习观的研
虚幻的“双性同体”--论安妮·赖斯
 
郁达夫论文 译者主体性论文 翻译选材论文 翻译策略论文 翻译方法论文
版权申明:目录由用户蔚蓝**提供,www.51papers.com仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录请点击这里
| 设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved