教育论文网

从美学视角看汉语公示语的英译

硕士博士毕业论文站内搜索    
分类:教育论文网→语言文字论文→常用外国语论文英语论文写作、修辞论文翻译论文
从美学视角看汉语公示语的英译
论文目录
 
英文摘要第1-10页
摘要第10-12页
Introduction第12-15页
  Research Motivation第12-13页
  Research Objectives第13-14页
  Research Significance第14-15页
Chapter One The Definition of Translation Aesthetics and Aesthetic Ideas ofTranslation第15-28页
  · Definition of Translation Aesthetics and Related Concepts第15-23页
    · The Definition of Translation Aesthetics第15-17页
    · Aesthetic object of Translation第17-20页
      · The Beauty of Phonology第18-19页
      · The Beauty of Pattern第19页
      · The Beauty of Image第19-20页
    · Aesthetic Subject of Translation第20-23页
      · The translator第20-22页
      · The Reader第22页
      · The Editor第22-23页
  · Aesthetic Ideas of Translation第23-26页
    · Aesthetic Ideas of Translation in the West第23-25页
    · Aesthetic Ideas of Translation in China第25-26页
  · A Brief Summary第26-28页
Chapter Two An Overview of Public Signs第28-38页
  · The Definition and Scope of Public Signs第28-29页
  · Types of Public Signs第29-30页
    · Public Signs for Traffic and Road第29页
    · Public Signs at Scenic Places第29页
    · Public Signs for Business and Service Industry第29-30页
    · Public Signs in Gymnastic Places第30页
    · Public Signs for Environmental Protection第30页
  · Functions of Public Signs第30-32页
    · Directing第31页
    · Prompting第31页
    · Restricting第31-32页
    · Compelling第32页
  · Features of Public Signs第32-36页
    · Frequent Use of Noun,Verb and Gerund第32-33页
    · Present Tense and Imperative Sentences第33页
    · Combination of Letters with Pictures第33-34页
    · Capitalization of English Public Signs第34-35页
    · Abbreviation and Conciseness第35-36页
  · Beauty in Chinese Public Signs第36-37页
  · Summary第37-38页
Chapter Three Criteria and Problems in PS Translation第38-53页
  · Aesthetics and PS Translation第38-40页
  · Aesthetic Criteria in PS Translation第40-45页
    · Beauty of Accuracy第41-43页
    · Beauty o Conciseness第43-44页
    · Beauty of Rhyme第44-45页
    · Beauty of Symmetry第45页
  · Problems in Public Sign Translation and Linguistic Barriers第45-52页
    · Problems in Chinese Public Sign Translation第45-50页
      · Errors in Language第45-47页
      · Ambiguity and Distortion第47-48页
      · Style Disagreemnt第48-49页
      · Cultural Conflicts第49-50页
    · Linguistic Barriers in Public Sign Translation第50-52页
  · Summary第52-53页
Chapter Four Effective Ways to Represent Beauty in PS Translation第53-64页
  · Efforts to Discover the Beauty第53-57页
    · Bilingual Competence第53-55页
    · Professional Knowledge第55-56页
    · Possession of Aesthetic Ability and Insight第56-57页
  · Efforts to Deliver the Beauty第57-63页
    · Using Idiomatic English第60-61页
    · Representing the Style of Original Version Accurately第61页
    · Using Rhetorical Devices Appropriately第61-63页
  · A Brief Summary第63-64页
Chapter Five Conclusion第64-66页
Bibliography第66-68页
Acknowledgements第68-69页
学位论文评阅及答辩情况表第69 页

本篇论文共69页,点击这进入下载页面。
 
更多相关论文
从美学视角看汉语公示语的英译
豆类丝核菌培养液成分分析及苦马
反垄断执法机构设置的比较研究
同伴互评对大学生英语写作水平的
衡平居次原则适用研究
复方中药益加康对AA肉鸡的应用效
基于HSK词汇大纲甲级词的汉日同形
董事对公司债权人的义务研究
秦岭大熊猫IFN-γ基因的克隆、表
英语角会话的语用和结构分析
商业银行治理法律规制比较研究
饥饿对斑马鱼、草鱼转录辅助活化
英语听力策略训练及学生自主性培养
中国公司海外间接上市法律问题研究
黄芩素对鲤健康状况的影响研究
非英语专业学生英语写作中词块使
公司归入权问题研究
大口黑鲈生长发育分析及微卫星标
目的论在经济新闻汉译英中的应用
公司社会责任实现机制研究
中国学生英语写作过程中的思维媒
论互联网上侵权纠纷的诉讼管辖
微卫星分型技术用于凡纳滨对虾遗
顺应理论视角下的中餐名称英译研究
湖南狱警工作满意度及影响因素的
栏 目 导 航
 
 
公示语论文 汉译英论文 美学论文
版权申明:目录由用户youmei297提供,www.51papers.com仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录请点击这里
| 设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved