论文目录 | |
摘要 | 第1-6
页 |
Abstract | 第6-11
页 |
Introduction | 第11-15
页 |
· Research Background | 第11-13
页 |
· Research Questions | 第13
页 |
· Research Purpose and Significance | 第13-14
页 |
· Research Methodology | 第14-15
页 |
Chapter One Literature Review | 第15-18
页 |
· Relevant Studies on Fuzziness Abroad | 第15-16
页 |
· Relevant Studies on Fuzziness at Home | 第16-18
页 |
Chapter Two Theoretical Framework | 第18-37
页 |
· Definition of Fuzziness | 第18-21
页 |
· Inevitability in Employing Fuzziness | 第21-26
页 |
· Causations of Fuzziness | 第22-24
页 |
· Characteristics of Fuzziness | 第24-26
页 |
· Fuzziness Embodied in Functional Equivalence Theory | 第26-32
页 |
· Fuzziness and the Definition of Translation | 第27-28
页 |
· Fuzziness and Functional Equivalence | 第28-30
页 |
· Functional Equivalence Embodied in Translation of Fuzziness | 第30-32
页 |
· Some Related Concepts | 第32-37
页 |
· Vagueness | 第32-33
页 |
· Ambiguity | 第33-35
页 |
· Generality | 第35-37
页 |
Chapter Three Main Stimulative Factors in the Translation of Fuzziness between English and Chinese | 第37-55
页 |
· Analysis of Value Orientation with Functional Equivalence | 第39-44
页 |
· Individualism vs. Collectivism | 第39-42
页 |
· Power Distance | 第42-44
页 |
· Analysis of Ways of Thinking with Functional Equivalence | 第44-48
页 |
· Comprehensive Thinking vs. Analytical Thinking | 第44-47
页 |
· Abstract Thinking vs. Concrete Thinking | 第47-48
页 |
· Analysis of Language Factor with Functional Equivalence | 第48-55
页 |
· Fuzziness Embodied in Numerals | 第48-50
页 |
· Fuzziness Embodied in Colors | 第50-52
页 |
· Fuzziness Embodied in Euphemisms | 第52-55
页 |
Chapter Four Translation Methods of Fuzziness from the Perspective of Functional Equivalence | 第55-71
页 |
· Turn Fuzziness to Fuzziness | 第56-61
页 |
· Translation of Numerals | 第56-58
页 |
· Translation of Colors | 第58-59
页 |
· Translation of Euphemisms | 第59-61
页 |
· Turn Fuzziness to Accuracy | 第61-66
页 |
· Translation of Numerals | 第62-63
页 |
· Translation of Colors | 第63-64
页 |
· Translation of euphemisms | 第64-66
页 |
· Turn Accuracy to Fuzziness | 第66-71
页 |
· Translation of Numerals | 第66-67
页 |
· Translation of Colors | 第67-68
页 |
· Translation of Euphemisms | 第68-71
页 |
Conclusion | 第71-73
页 |
Works Cited | 第73-76
页 |
个人简历和在学期间发表的学术论文研究成果 | 第76-77
页 |
Acknowledgements | 第77页 |