论文目录 | |
ACKNOWLEDGEMENTS | 第1-8
页 |
Abstract | 第8-10
页 |
摘要 | 第10-13
页 |
Chapter One INTRODUCTION | 第13-19
页 |
· Research Background | 第13-15
页 |
· Research Objective | 第15-17
页 |
· Overall Organization | 第17-19
页 |
Chapter Two LITERATURE REVIEW | 第19-25
页 |
· Studies of Literary Translation in the Late Qing Dynasty | 第19-21
页 |
· Studies of Translation History | 第19-20
页 |
· Relevant Studies of Literary Translation | 第20-21
页 |
· Relevant Studies of Translation of Detective Stories | 第21-23
页 |
· Summary | 第23-25
页 |
Chapter Three POLYSYSTEM THEORY | 第25-35
页 |
· Main Source of Polysystem Theory | 第25-26
页 |
· Key Notions in Polysystem Theory | 第26-32
页 |
· System and Polysystem | 第26-28
页 |
· Repertoire | 第28
页 |
· Intra- and Inter-relations | 第28-29
页 |
· Three Pairs of Opposite Notions | 第29-32
页 |
· Canonized strata versus non-canonized strata | 第29-30
页 |
· Center versus periphery | 第30-31
页 |
· Primary type versus secondary type | 第31-32
页 |
· Polysystem Theory and Translation Studies | 第32-34
页 |
· Polysystem Theory in Translation Studies | 第32-33
页 |
· Comments and Criticism on Polysystem Theory | 第33-34
页 |
· Summary | 第34-35
页 |
Chapter Four POLYSYSTEMIC INTERPRETATION OF TRANSLATION OF DETECTIVE STORIES | 第35-62
页 |
· Causes of Translating Foreign Novels | 第35-42
页 |
· Social Background | 第35-37
页 |
· Changes in Literature | 第37-42
页 |
· Traditional Chinese literature Polysystem | 第37-39
页 |
· Elevation of position of novels | 第39-41
页 |
· Translation of foreign novels | 第41-42
页 |
· Causes of Choosing Detective Stories | 第42-46
页 |
· Detective Stories and Traditional Chinese "Case Stories" | 第42-43
页 |
· Translators hoping to enlighten the Chinese People | 第43-44
页 |
· Catering to Chinese Commons' needs to learn from/about the west | 第44-45
页 |
· Remuneration System | 第45-46
页 |
· Translation of Sherlock Holmes | 第46-48
页 |
· Sir Arthur Conan Doyle and Sherlock Holmes | 第46-47
页 |
· Translation of Sherlock Holmes | 第47-48
页 |
· Features of Translation of Sherlock Holmes | 第48-56
页 |
· Omission and Expansion | 第48-50
页 |
· Fabrication | 第50-51
页 |
· Domestication | 第51-52
页 |
· Classical Chinese or Vernacular Chinese | 第52-53
页 |
· Female Images | 第53-55
页 |
· Copyright and Others | 第55-56
页 |
· Translated Detective Stories: from Periphery to the Center | 第56-60
页 |
· Position of translated literature in the literary Polysystem | 第57-59
页 |
· Causes of translated literature in the center of literary Polysystem | 第59-60
页 |
· Summary | 第60-62
页 |
Chapter Five CONCLUSION | 第62-64
页 |
WORKS CITED | 第64-67
页 |