论文目录 | |
摘要 | 第1-6
页 |
Abstract | 第6-10
页 |
List of abbreviations used in this thesis | 第10-11
页 |
Chapter 1 Introduction | 第11-14
页 |
· Necessities of studying language transfer | 第11-12
页 |
· Research objective of the present study | 第12
页 |
· Organization of this thesis | 第12-14
页 |
Chapter 2 Review of Studies on Language Transfer | 第14-19
页 |
· Definition of language transfer | 第14-15
页 |
· Three stages of studies on language transfer | 第15-19
页 |
· Behaviorist view and contrastive studies from 1940s to 1960s | 第15-16
页 |
· Mentalist view from late 1960s to 1970s | 第16-17
页 |
· Cognitive view since late 1970s and early 1980s | 第17-19
页 |
Chapter 3 Theoretical Framework | 第19-35
页 |
· Prototypicality | 第19-22
页 |
· Kellerman's study on "prototypicality" | 第19-20
页 |
· Existence basis of "prototypicality" | 第20-22
页 |
· Physiological hypothesis | 第21
页 |
· Referential hypothesis | 第21-22
页 |
· Statistical hypothesis | 第22
页 |
· Psychological hypothesis | 第22
页 |
· Language distance and psychotypology | 第22-24
页 |
· Influence of language distance | 第22-23
页 |
· Meaning of the term "psychotypology" | 第23-24
页 |
· The experiment by Kellerman | 第23-24
页 |
· The notion of "psychotypology" | 第24
页 |
· Markedness theory | 第24-30
页 |
· Definition of "markedness" | 第25-27
页 |
· Relation of markedness to universals | 第25-26
页 |
· Relation of markedness to language typology | 第26-27
页 |
· Influence of markedness on language transfer | 第27-28
页 |
· Markedness Differential Hypothesis | 第28-30
页 |
· Relationship between prototypicality and psychotypology | 第30-31
页 |
· Interlanguage and language transfer | 第31-32
页 |
· Definition of interlanguage | 第31-32
页 |
· Relationship between interlanguage and language transfer | 第32
页 |
· Theoretical framework | 第32-35
页 |
Chapter 4 Results and Discussion | 第35-50
页 |
· Methodology | 第35-38
页 |
· Questionnaire | 第35-36
页 |
· Negative language transfer study | 第36
页 |
· Database study | 第36-37
页 |
· Interview | 第37-38
页 |
· Results and analysis | 第38-48
页 |
· Questionnaire study result | 第38-39
页 |
· Conclusion 1 | 第39
页 |
· Negative language transfer study | 第39-41
页 |
· Analysis of negative language transfer | 第40-41
页 |
· Conclusion 2 | 第41
页 |
· Database study result | 第41-44
页 |
· Analysis of Chinese and English relative clause | 第42-44
页 |
· Conclusion 3 | 第44
页 |
· Interview study result | 第44-48
页 |
· Analysis of word order and negation sentence | 第45-47
页 |
· Word order | 第45-46
页 |
· Negation | 第46-47
页 |
· Conclusions 4 and 5 | 第47-48
页 |
· Summary | 第48-50
页 |
Chapter 5 Conclusion | 第50-54
页 |
· Major Findings | 第50-51
页 |
· Pedagogical Implications | 第51-52
页 |
· Implication 1:treatment of learner errors | 第51
页 |
· Implication 2:teacher roles in target language learning | 第51-52
页 |
· Limitations and future research directions | 第52-54
页 |
Bibliography | 第54-57
页 |
Appendices | 第57-60
页 |
Appendix Ⅰ | 第57-58
页 |
Appendix Ⅱ | 第58-60
页 |
Acknowledgement | 第60-61
页 |
发表的学术论文 | 第61
页 |