教育论文网

语境顺应论视角下的英文电影片名翻译研究

硕士博士毕业论文站内搜索    
分类:教育论文网→文学论文→常用外国语论文英语论文写作、修辞论文翻译论文
语境顺应论视角下的英文电影片名翻译研究
论文目录
 
摘要第1-6 页
Abstract第6-11 页
Introduction第11-15 页
Chapter 1 Film Tide Introduction and Its Translation Strategy第15-33 页
  · Film Genres and Naming Methods第15-19 页
    · Film Genres第16-18 页
    · Film Naming Methods第18-19 页
  · Features and Main Functions of Film Titles第19-28 页
    · Main Functions of Film Titles第21-24 页
    · Linguistic Features of Film Titles第24-26 页
    · Cultural Features of Film Titles第26-28 页
  · Common Strategies Used in English Film Title Translation第28-33 页
    · Transliteration第29 页
    · Literal Translation and Free Translation第29-30 页
    · Imitation第30-33 页
Chapter 2 A Retrospect on Adaptation Theory第33-47 页
  · A General Review on Adaptation Theory第33-35 页
  · Contextual Correlates of Adaptability第35-45 页
    · Mental World in Context Adaptation第38-42 页
      · Aesthetic Effect on Mental World第39-41 页
      · Vocative Effect on Mental World第41-42 页
    · Social World in Context Adaptation第42-45 页
      · Presentation on Social Settings第42-43 页
      · Culture as an Important Element in Social World第43-45 页
  · Applicability of Context Adaptation for Film Title Translation第45-47 页
Chapter 3 English Film Title Translation with Context Adaptation第47-83 页
  · Functions Performed by Translated Film Title第47-61 页
    · Vocative Function第48-55 页
    · Aesthetic Function第55-61 页
      · Beauty in Sound第56-57 页
      · Beauty in Form第57-59 页
      · Beauty in Sense第59-61 页
  · Cultural Influence on English Film Title Translation第61-74 页
    · English Film Titles with Western Cultural Connotation第62-67 页
      · Misunderstanding Resulted from Western Cultural Connotation第62-65 页
      · Borrowed Words with Cultural Connotation第65-67 页
    · English Film Title Translation with Chinese Cultural Connotation第67-74 页
  · Translation Framework from the Perspective of Context Adaptation第74-83 页
    · Construction of Translation Framework under Context Adaptation第74-77 页
    · Translation Practices of English Film Titles under the Framework第77-83 页
Conclusion第83-85 页
Bibliography第85-90 页
Acknowledgements第90-91 页
攻读硕士学位期间主要研究成果第91 页

本篇论文共91页,点击这进入下载页面
 
更多论文
语境顺应论视角下的英文电影片名翻
轿车LIN总线舒适系统功能测试台的研
提升小波变换的应用与硬件实现
击剑训练视频监控系统的设计与实现
现代设施农业环境分布式无线调节系
水下浮游生物图像实时采集系统研究
图像融合算法的研究
汉语模糊美感在《水浒传》翻译中的
基于DSP的DDS信号发生器
基于量子遗传算法的足球机器人路径
手写体汉字的合成方法研究
“投入量假设”对语块附带习得的影
中国英语学习者的心理词汇研究
基于FPGA的IAP(在应用编程)技术在
基于最大互信息法的医学图像配准技
赖斯文本类型说指导下的政治文献英
基于GPS/GPRS的帆船数据采集终端的
冷战后国际危机管理问题研究
基于Snake模型的医学图像分割技术
目的论视角下的国际商务合同汉译
中国的周边安全环境与睦邻外交政策
无人机自主着陆的视觉识别与定位算
水下自治机器人底层运动控制设计与
从目的论角度论汽车商标的翻译
中俄睦邻友好关系的发展与前景
基于嵌入式技术的力量健身控制系统
意识形态和诗学操纵下的《红楼梦》
小型化飞行控制计算机设计与实现
大视场线结构光两轴测量系统
论日本再军备及其影响--基于对日本
从文化专有项视角论中国古诗词中文
支持体三维显示的体素化算法研究与
四足机器人斜面全方位静态步行及稳
21世纪中国公众外交战略研究
从功能翻译理论看电影《那山那人那
景象匹配/惯性组合导航系统算法研究
类人足球机器人动作规划与自适应轨
21世纪初东北亚合作安全模式探析
《诗经》英译研究:误读与重构
基于Multigen Creator/Vega Prime无
新时期应对高校学生反主流文化的对
从关联理论看《红楼梦》两英译本中
海面无线传感器网络实时监测系统设
同途殊归:“规范”影响下的异化翻
基于dSPACE的无人机飞行控制系统半
格物致知内涵的历史考察
 
语境顺应论论文 语境顺应相关性论文 交际需求论文 心智世界论文 英文电影片名翻译论文
版权申明:目录由用户x**提供,www.51papers.com仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录请点击这里
| 设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved