教育论文网

日本媒体框架下的“一带一路”与TPP

硕士博士毕业论文站内搜索    
分类:教育论文网→科学文化教育体育论文→信息与知识传播论文信息与传播理论论文传播理论论文
日本媒体框架下的“一带一路”与TPP
论文目录
 
致谢第1-7页
摘要第7-8页
ABSTRACT第8-13页
一、绪论第13-19页
(一)研究背景和研究意义第13-14页
1.研究背景第13-14页
(1)“一带一路”与TPP第13-14页
(2)美日战略联盟第14页
2.研究意义第14页
(二)研究理论和研究方法第14-16页
1.研究理论第14-16页
(1)框架理论第14-15页
(2)联盟理论第15-16页
2.研究方法第16页
(三)文献综述第16-19页
1.“一带一路”新闻报道的研究第16-18页
2.日本对“一带一路”和TPP认知的研究第18-19页
二、日本媒体报道的框架分析第19-41页
(一)样本来源第19页
(二)报道量第19-21页
(三)文章字数第21-22页
(四)文章体裁第22-23页
(五)文章主题第23-28页
(六)消息源及其倾向性第28-33页
(七)文章基调第33-37页
(八)配图第37-38页
(九)框架第38-41页
三、《朝日新闻》对“一带一路”和TPP报道变化的原因分析第41-46页
(一)报道比较概述第41-42页
(二)国家战略的影响第42-43页
(三)民族性格的影响第43-46页
四、研究结论与建议第46-48页
(一)研究讨论总结第46页
(二)创新与不足第46-48页
参考文献第48-50页

本篇论文共50页,点击这进入下载页面
 
更多相关论文
日本媒体框架下的“一带一路”与TP
拜伦《哀希腊》汉译风格再现研究
布迪厄社会学和翻译规范双重视角下
变译论视角下葛浩文英译《呼兰河传
从关联理论视角看《骆驼祥子》英译
莫言《红高粱》阿译本文化元素的翻
《土地》韩中翻译的偏误分析
图里翻译规范视角下《兄弟》的英译
美杜莎神话在中国的译介与接受
顺应论视角下的克雷洛夫寓言翻译研
小说《成吉思汗》中中亚物质民俗的
《骆驼祥子》中隐喻的俄译研究
刘震云小说在英语世界的译介情况
葛浩文翻译风格研究
简·奥斯丁《爱玛》中自由间接引语
翻译适应选择论视角下《嘉莉妹妹》
不同时代儿童观操纵下《汤姆·索亚
从翻译转换看陈笑黎的译者风格
社会语言学视角下《酒国》中粗俗语
勃洛克抒情诗韵律结构分析及翻译
基于语料库的刘宇昆翻译风格研究
接受美学视角下俄罗斯大自然儿童文
科幻小说《三体》中文化专有项及科
生态翻译学视角下《大卫的伤疤》陌
文化概念化视角下中国酒形象在翻译
栏 目 导 航
 
 
框架理论论文 日本 “一带一路”论文 TPP论文
版权申明:目录由用户bell12**提供,www.51papers.com仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录请点击这里
| 设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved