教育论文网

英汉广告翻译与中国意识形态、中国广告诗学的相互关系

硕士博士毕业论文站内搜索    
分类:教育论文网→文学论文→常用外国语论文英语论文写作、修辞论文翻译论文
英汉广告翻译与中国意识形态、中国广告诗学的相互关系
论文目录
 
Chapter One Introduction第1-13 页
  · Aims and Research Questions第9-10 页
  · Significance of the Study第10-11 页
  · Methodology第11-13 页
Chapter Two Literature Review第13-17 页
  · Language and the Translation of Advertisements第13-14 页
  · Culture and the Translation of Advertisements第14-15 页
  · Interactive Relationship between the Translation of Advertisements and the Target Environment第15-17 页
    · Jettmarová's Literalness as an Overall Strategy for Translating Advertisements in the Czech Republic第15-16 页
    · Jettmarová & Piotrowska & Zauberga's New advertising markets as target areas for translation第16-17 页
Chapter Three Theoretical Basis第17-28 页
  · The Cultural Turn in Translation Studies第17-18 页
  · Polysystem and Translation第18-21 页
    · Origin of the Polysystem Theory第18 页
    · Translation and the Literary System第18-20 页
    · Brief Conclusion of the Polysystem theory第20-21 页
    · Enlightenment of the Polysystem Theory第21 页
  · Translation as Rewriting第21-26 页
    · General Aspects of the Rewriting Theory第21-23 页
    · Two Key Factors Influencing Translation第23-26 页
  · The Combined Theoretical Framework第26-28 页
Chapter Four Overview of Advertisement and the Translation of Advertisements第28-35 页
  · Definitions of Advertisement第28-29 页
  · The Functions of Advertisement第29-32 页
    · The Function of Providing Information第30 页
    · The Function of Persuading Consumer第30 页
    · The Function of Creating Desire第30 页
    · The Function of Reflecting and Promoting Culture第30-32 页
  · The Mainstream of the Translation of Advertisements第32-35 页
    · Two Basic Translation Strategies------Domestication and Foreignization第33 页
    · Domestication------The Prevailing Strategy in Advertisement Translation第33-35 页
Chapter Five The Analysis第35-59 页
  · Two Key Factors Influencing the E-C Translation of Advertisements第35-47 页
    · Ideology in China第35-39 页
      · The Political Constraints on the Translation of Advertisements第35-37 页
      · The Cultural Constraints on the Translation of Advertisements第37-39 页
    · Advertising Poetics in China第39-47 页
      · The Formal Poetological Constraints on the E-C Translation of Advertisements第40-47 页
        · Rhyme第41-43 页
        · Four-Character Phraseology第43-44 页
        · Couplet第44-45 页
        · Pun第45-47 页
      · The Functional Poetological Constraints on the Translation of Advertisements第47 页
  · Impacts of the E-C Translation of Advertisements第47-59 页
    · Impacts on the Ideology in China第49-52 页
    · Impacts on the Advertising Poetics in China第52-59 页
      · Impacts on the Formal Poetological Constraints第52-55 页
      · Impacts on the Functional Poetological Constraints第55-59 页
Chapter Six Conclusion第59-61 页
  · Findings of the Study第59-60 页
  · Limitations of the Present Study and Recommendations for Further Study第60-61 页
References第61-64页

本篇论文共64页,点击这进入下载页面
 
更多论文
英汉广告翻译与中国意识形态、中国
小说对话翻译--从Crystal & Da
对当前国内海事英语教材的评估研究
不同的纠错方式对二语写作中语法精
英语空间介词义项形成和扩展的认知
中法对话中回馈的使用
从归化异化角度对《西游记》两个版
对英语演讲比赛中即兴演讲的体裁分
从语域分析的角度探讨小说对话的翻
从译者的双性视角到翻译主体间性--
论汉语古诗词中称谓语的英译
外商直接投资对出口的影响--对粤苏
上市公司信息披露违规原因的实证研
WTO体制下与环境相关的PPM问题研究
人民币汇率制度选择的影响因素研究
外资银行全面进入对我国银行业的影
从互文性角度解读冯内古特之《囚鸟
论中日同素异顺词--从“语素构成”
关于日本的赏花历史
从系统功能语法角度对公益广告的人
我国外贸企业信用风险评估体系研究
外商直接投资、外溢效应与内生经济
本地化网络词典的设计与实现
泰门的失衡人格、自恋与死亡本能--
戴维·洛奇《美好的工作》中的现实
中国对外贸易可持续发展评价研究
从顺应论角度看红楼梦中颜色词的英
叙事反映身份--《女勇士》的叙事视
个人与社区:解读威廉·福克纳的小
“欢笑是痛苦的面具”--艾米莉·狄
一个女恶魔的成长--对《女恶魔的生
威廉·卡洛斯·威廉斯诗歌的不确定
法律术语翻译中的译者创造性研究
飞越束缚的网--一次朝向身份建构的
论哈代小说《德伯家的苔丝》和《无
论托马斯·哈代的宗教疑惑--对《无
顺从与颠覆:《弗兰肯斯坦》的性别
英语新闻报道中概念隐喻的衔接功能
从目的论角度论英语新闻标题的翻译
英语商务谈判中的礼貌策略研究
美国“新帝国”论及其批判
我国农村金融抑制与金融体系重构研
文学翻译中译者的创造性叛逆与文化
小说翻译文体重现--《德伯家的苔丝
译者主体性与翻译选择
中国英语学习者二语心理词汇调查
商务语篇中的概念隐喻--系统功能语
中国海事英语教师角色方面目前所存
中文电视访谈节目中主持人陈述性语
美国对华新闻报道中的评价语言及其
广东产业内贸易现状探析
多元视角析中国近现代经济文献翻译
卡萝·邱吉尔的《九重天》中生理和
贸易强国、比较优势和要素禀赋
 
英汉广告翻译论文 意识形态论文 广告诗学论文
版权申明:目录由用户永**提供,www.51papers.com仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录请点击这里
| 设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved