论文目录 | |
Acknowledgements | 第1-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
Abstract | 第7-11页 |
1 Introduction | 第11-14页 |
1.1 Research Background | 第11页 |
1.2 Purpose and Significance of the Research | 第11-12页 |
1.3 Research Methodology and Data Collection | 第12-13页 |
1.4 Layout of the Thesis | 第13-14页 |
2 Literature Review | 第14-18页 |
2.1 Previous Studies on Adaptation Theory | 第14-15页 |
2.2 Previous Studies on C-E University Name Translation | 第15-18页 |
3 Overview of Chinese University Name | 第18-23页 |
3.1 Definition of University Name | 第18页 |
3.2 Function of University Name | 第18-20页 |
3.3 Classification of University Name | 第20-21页 |
3.4 Structure of University Name | 第21-23页 |
4 Theoretical Framework | 第23-30页 |
4.1 Verschueren's Adaptation Theory | 第23-28页 |
4.1.1 Choice-making | 第23-24页 |
4.1.2 Three Properties of Language | 第24-25页 |
4.1.3 Four Angles of Investigation | 第25-28页 |
4.2 Adaptation Theory and Translation | 第28-30页 |
5 Application of Adaptation Theory to C-E University Name Translation | 第30-63页 |
5.1 Adaptation to the Linguistic Convention | 第30-47页 |
5.1.1 Lexical Adaptation | 第30-33页 |
5.1.2 Semantic Adaptation | 第33-46页 |
5.1.3 Sequential Adaptation | 第46-47页 |
5.2 Adaptation to the Social World | 第47-56页 |
5.2.1 Social Settings or Institutions | 第48-51页 |
5.2.2 Cultural Factors | 第51-56页 |
5.3 Adaptation to the Mental World | 第56-58页 |
5.3.1 Cognitive Elements | 第56-57页 |
5.3.2 Emotive Elemets | 第57-58页 |
5.4 Adaptation to the Physical World | 第58-63页 |
5.4.1 Temporal Reference | 第59-60页 |
5.4.2 Spatial Reference | 第60-63页 |
6 Conclusion | 第63-65页 |
6.1 Major Findings | 第63页 |
6.2 Limitations of the Study | 第63-64页 |
6.3 Suggestions for Further Research | 第64-65页 |
Bibliography | 第65-68页 |