论文目录 | |
ACKNOWLEDGEMENTS | 第1-6页 |
ABSTRACT | 第6页 |
摘要 | 第7-9页 |
LIST OF ABBREVIATIONS | 第9-10页 |
1.TASK DESCRIPTION | 第10-16页 |
1.1 About Alice Peterson | 第10-11页 |
1.2 About If You Were Here | 第11-13页 |
1.3 Objectives of the translation | 第13-16页 |
2.PROCESS DESCRIPTION | 第16-22页 |
2.1 Pre-translation preparation | 第16-19页 |
2.1.1 Translation tools | 第16-18页 |
2.1.2 Parallel texts | 第18-19页 |
2.2 Translation schedule | 第19-20页 |
2.3 Quality control | 第20-22页 |
2.3.1 Self-proofreading | 第20页 |
2.3.2 Further proofreading | 第20-22页 |
3.CASE ANALYSIS | 第22-42页 |
3.1 Reproduction of content | 第22-29页 |
3.1.1 Translation of polysemous words | 第22-26页 |
3.1.2 Translation of idioms | 第26-29页 |
3.2 Reproduction of style | 第29-42页 |
3.2.1 Translation of italics | 第30-33页 |
3.2.2 Translation of loose sentences | 第33-37页 |
3.2.3 Translation of dialogues | 第37-42页 |
4.CONCLUSION | 第42-44页 |
REFERENCES | 第44-46页 |
APPENDICE | 第46-92页 |
Appendix A | 第46-48页 |
Appendix B | 第48-92页 |