载入中...
《深海大战》翻译实践报告
硕士博士毕业论文站内搜索
全站论文库
硕士博士论文库
普通期刊论文库
分类1:
教育论文网
→文学论文→
常用外国语论文
→
日语论文
分类2:
教育论文网
→马列毛论文→
文学理论论文
→
文学创作论论文
→
文学翻译论文
《深海大战》翻译实践报告
论文目录
中文摘要
第1-5页
摘要
第5-8页
はじめに
第8-10页
1.タスクの紹介
第10-12页
1.1 依頼の背景
第10页
1.2 翻訳のプロセス
第10页
1.3 評価
第10-12页
2.SF小説翻訳
第12-16页
2.1 SFとは何か
第12页
2.2 SF小説翻訳における注意事項
第12-13页
2.3 SF小説翻訳の意義
第13-16页
3.翻訳の下準備
第16-24页
3.1 SF小説作家藤崎慎吾
第16页
3.2 SF小説『深海大戦』の概要
第16-17页
3.3 『深海大戦』内容の理解
第17-19页
3.4 青少年の言語生活
第19页
3.5 訳出における言葉遣いの注意事項
第19-22页
3.5.1 語彙の推敲
第20页
3.5.2 表現法の推敲
第20-22页
3.5.3 修辞手法の使用
第22页
3.6 翻訳方法
第22-24页
3.6.1 翻訳に際しての理論の武装
第22-23页
3.6.2 翻訳ストラテジーの使用
第23-24页
4.ケーススタディー
第24-34页
4.1 「話し言葉」と「書き言葉」の混用
第24-27页
4.1.1 語彙の誤用
第24-25页
4.1.2 「文」レベルのミス
第25-27页
4.1.3 修辞手法の過少使用
第27页
4.2 語学力不足によるミス理解
第27-29页
4.3 科学的知識の蓄積不足による問題
第29-32页
4.3.1 背景としての科学的知識
第29-31页
4.3.2 科学的知識関連の術語
第31-32页
4.4 訂正?レポート作成に対する反省と心得
第32-34页
まとめ
第34-36页
参考文献
第36-38页
謝辞
第38-40页
付録
第40-53页
本篇论文共
53
页,
点击这进入下载页面
。
更多论文
《深海大战》翻译实践报告
基于影视语言指示代码理论的《道地
小说《清晨,伫立在上海》的翻译实
关于《核电文学史》的翻译实践报告
SUBLUE Swii智能动力浮板用户手册中
粤语方言使用者在日中交替传译中的
关于《丸山真男的时代》的翻译实践
《走中国特色的新型城镇化道路》第
释意理论指导下的展览中心陪同口译
《走中国特色的新型城镇化道路》第
国际治理创新研究院新闻编译实践报
《民众史的结构—从日本近代化的根
2019美国首都地区旅游推介研讨会交
国内三所高校MTI口译毕业论文调研报
某金融公司客户见面会口译实践报告
基于译员作为信息把关人的商务口译
丹麦ZBC学院出访深圳第二高级技工学
奥地利旅游同业推介会口译实践报告
企业口笔译项目管理——汽车金融企
译员多重角色视角下的口译策略——
体育赛事中口译员的角色——第七届
交传中即兴发言的冗余信息重组策略
2019快乐英语夏令营开幕式口译实习
2019发展中国家民间组织能力建设研
奥地利旅游推介会口译实践报告
基于用户期待的汉英交替传译实践报
联合国总部中文制版与校对股审校实
交替传译中的挑战及应对策略——以
体育赛事中联络口译员的调控角色—
视觉演示文稿辅助下的交替传译笔记
释意理论指导下的交替传译——宜家
译前准备在科技口译中的作用——博
联络口译中的话轮转换技巧——采访
从关联理论分析外训课堂口译中译员
援外培训项目中的口译员角色探析—
基于译员主体性的涉毒提审口译实践
中国内地口译教材编写与使用现状及
广东省博物馆口译实践报告
译者主体性在口译实践中的体现——
科幻小说论文
目的论论文
青少年论文
语言选择论文
表达效果论文
版权申明
:目录由用户
cdttc李**
提供,
www.51papers.com
仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录
请点击这里
。
|
设为首页
||
加入收藏
||
站内搜索引擎
||
站点地图
||
在线购卡
|
版权所有
教育论文网
Copyright(C) All Rights Reserved