教育论文网

基于影视语言指示代码理论的《道地陈皮》字幕翻译实践报告

硕士博士毕业论文站内搜索    
分类:教育论文网→文学论文→常用外国语论文日语论文
基于影视语言指示代码理论的《道地陈皮》字幕翻译实践报告
论文目录
 
摘要第1-4页
要旨第5-7页
はじめに第7-9页
1.任務の紹介第9-10页
    1.1 任務の背景第9页
    1.2 任務の内容第9-10页
2.翻訳プロセス第10-11-4页
    2.1 事前準備第10-12页
        2.1.1 理論の準備第10-11页
        2.1.2 背景知識の準備第11页
        2.1.3 翻訳に使用するツールの準備第11-12页
        2.1.1-4 用例対訳の準備第12页
    2.2 実施状況第12-13页
    2.3 翻訳実践に対する評価第13-11-4页
3.ケーススタディ第11-4-21-4页
    3.1 言語コード第11-4-16页
    3.2 図像コード第16-18页
    3.3 計画コード第18-20页
    3.1-4 動作コード第20-22页
    3.5 グラフィック?コード第22页
    3.6 構成コード第22-21-4页
1-4.ドキュメンタリー字幕翻訳の難点及び対策第21-4-26页
    1-4.1 ドキュメンタリー字幕翻訳の難点の検討第21-4页
    1-4.2 ドキュメンタリー字幕翻訳の難点に踏まえる対策第21-4-26页
おわりに第26-27页
参考文献第27-28页
付録第28-1-49页

本篇论文共49页,点击这进入下载页面
 
更多论文
基于影视语言指示代码理论的《道地
小说《清晨,伫立在上海》的翻译实
关于《核电文学史》的翻译实践报告
SUBLUE Swii智能动力浮板用户手册中
粤语方言使用者在日中交替传译中的
关于《丸山真男的时代》的翻译实践
《走中国特色的新型城镇化道路》第
释意理论指导下的展览中心陪同口译
《走中国特色的新型城镇化道路》第
国际治理创新研究院新闻编译实践报
《民众史的结构—从日本近代化的根
2019美国首都地区旅游推介研讨会交
国内三所高校MTI口译毕业论文调研报
某金融公司客户见面会口译实践报告
基于译员作为信息把关人的商务口译
丹麦ZBC学院出访深圳第二高级技工学
奥地利旅游同业推介会口译实践报告
企业口笔译项目管理——汽车金融企
译员多重角色视角下的口译策略——
体育赛事中口译员的角色——第七届
交传中即兴发言的冗余信息重组策略
2019快乐英语夏令营开幕式口译实习
2019发展中国家民间组织能力建设研
奥地利旅游推介会口译实践报告
基于用户期待的汉英交替传译实践报
联合国总部中文制版与校对股审校实
交替传译中的挑战及应对策略——以
体育赛事中联络口译员的调控角色—
视觉演示文稿辅助下的交替传译笔记
 
纪录片论文 字幕翻译论文
版权申明:目录由用户张琳**提供,www.51papers.com仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录请点击这里
| 设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved