教育论文网

关于《丸山真男的时代》的翻译实践报告

硕士博士毕业论文站内搜索    
分类:教育论文网→文学论文→常用外国语论文日语论文
关于《丸山真男的时代》的翻译实践报告
论文目录
 
要旨第1-5页
摘要第5页
はじめに第8-9页
1.タスクについて第9-11页
    1.1 タスクの紹介第9-10页
    1.2 タスクの内容第10-11页
        1.2.1 原稿の紹介第10页
        1.2.2 原稿の特徴第10-11页
2.翻訳のプロセス第11-13页
    2.1 翻訳前の準備第11页
    2.2 翻訳ストラテジーの選択第11页
    2.3 翻訳計画の作成第11-12页
    2.4 翻訳後の校正第12-13页
3.翻訳例の分析第13-33页
    3.1 専門用語第13-16页
    3.2 中日同形語の翻訳第16-21页
    3.3 句読点第21-23页
    3.4 長い修飾語第23-27页
    3.5 長文の翻訳第27-33页
4.まとめ第33-35页
    4.1 翻訳プロセスから得た教訓と経験第33页
    4.2 翻訳プロセスにおける問題点及びストラテジーの応用第33-34页
    4.3 今後の展望第34-35页
終わりに第35-37页
参考文献第37-39页
付録1 学術概念に関する単語リスト第39-41页
付録2 指導教官からの評価第41-42页
付録3 丸山眞男の時代(一部抜粋)第42-70页
付録4 中国語訳文『丸山真男的时代』(一部抜粋)第70-99页

本篇论文共99页,点击这进入下载页面
 
更多论文
关于《丸山真男的时代》的翻译实践
《走中国特色的新型城镇化道路》第
释意理论指导下的展览中心陪同口译
《走中国特色的新型城镇化道路》第
国际治理创新研究院新闻编译实践报
《民众史的结构—从日本近代化的根
2019美国首都地区旅游推介研讨会交
国内三所高校MTI口译毕业论文调研报
某金融公司客户见面会口译实践报告
基于译员作为信息把关人的商务口译
丹麦ZBC学院出访深圳第二高级技工学
奥地利旅游同业推介会口译实践报告
企业口笔译项目管理——汽车金融企
译员多重角色视角下的口译策略——
体育赛事中口译员的角色——第七届
交传中即兴发言的冗余信息重组策略
2019快乐英语夏令营开幕式口译实习
2019发展中国家民间组织能力建设研
奥地利旅游推介会口译实践报告
基于用户期待的汉英交替传译实践报
联合国总部中文制版与校对股审校实
交替传译中的挑战及应对策略——以
体育赛事中联络口译员的调控角色—
视觉演示文稿辅助下的交替传译笔记
释意理论指导下的交替传译——宜家
译前准备在科技口译中的作用——博
联络口译中的话轮转换技巧——采访
从关联理论分析外训课堂口译中译员
援外培训项目中的口译员角色探析—
基于译员主体性的涉毒提审口译实践
中国内地口译教材编写与使用现状及
 
丸山真男论文 中日同形异义词论文
版权申明:目录由用户hew**提供,www.51papers.com仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录请点击这里
| 设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved