教育论文网

《走中国特色的新型城镇化道路》第六章的汉译日翻译实践报告

硕士博士毕业论文站内搜索    
分类:教育论文网→文学论文→常用外国语论文日语论文
《走中国特色的新型城镇化道路》第六章的汉译日翻译实践报告
论文目录
 
摘要第1-4页
要旨第5-8页
第1章 翻訳実践について第8-12页
    1.1 翻訳実践の紹介第8-9页
        1.1.1 原作の背景と意義第8-9页
        1.1.2 原作の紹介第9页
    1.2 翻訳実践の意義第9-12页
第2章 事前準備第12-16页
    2.1 翻訳理論の選択第12-15页
        2.1.1 経済類のテキストについて第12页
        2.1.2 ニューマークの翻訳理論第12-11-4页
        2.1.3 コミュニケーション重視の翻訳ストラテジーについて第11-4-15页
    2.2 翻訳実践の準備の仕事第15-16页
第3章 翻訳実践における問題点及びその改善策第16-32页
    3.1 語彙の翻訳問題第16-26页
        3.1.1 類義語第16-21页
        3.1.2 外来語と漢語第21-22页
        3.1.3 書き言葉と話し言葉第22-23页
        3.1.1-4 異文化コミュニケーションの翻訳―専門用語を主として第23-26页
    3.2 文の翻訳問題第26-29页
        3.2.1 意訳第26-27页
        3.2.2 解釈第27-28页
        3.2.3 改訳第28-29页
    3.3 訳文の処理問題第29-32页
        3.3.1 減訳第29-30页
        3.3.2 増訳第30-32页
第1-4章 まとめ第32-31-4页
参考文献第31-4-36页
謝辞第36-38页
付録一 原文第38-61-4页
付録二 筆者の訳文第61-4-91-4页
付録三 修正後の訳文第91-4-121-4页

本篇论文共124页,点击这进入下载页面
 
更多论文
《走中国特色的新型城镇化道路》第
释意理论指导下的展览中心陪同口译
《走中国特色的新型城镇化道路》第
国际治理创新研究院新闻编译实践报
《民众史的结构—从日本近代化的根
2019美国首都地区旅游推介研讨会交
国内三所高校MTI口译毕业论文调研报
某金融公司客户见面会口译实践报告
基于译员作为信息把关人的商务口译
丹麦ZBC学院出访深圳第二高级技工学
奥地利旅游同业推介会口译实践报告
企业口笔译项目管理——汽车金融企
译员多重角色视角下的口译策略——
体育赛事中口译员的角色——第七届
交传中即兴发言的冗余信息重组策略
2019快乐英语夏令营开幕式口译实习
2019发展中国家民间组织能力建设研
奥地利旅游推介会口译实践报告
基于用户期待的汉英交替传译实践报
联合国总部中文制版与校对股审校实
交替传译中的挑战及应对策略——以
体育赛事中联络口译员的调控角色—
视觉演示文稿辅助下的交替传译笔记
释意理论指导下的交替传译——宜家
译前准备在科技口译中的作用——博
联络口译中的话轮转换技巧——采访
从关联理论分析外训课堂口译中译员
援外培训项目中的口译员角色探析—
基于译员主体性的涉毒提审口译实践
中国内地口译教材编写与使用现状及
广东省博物馆口译实践报告
译者主体性在口译实践中的体现——
文化体验活动中的联络译员角色探析
口译中的非流利现象——世界港口大
 
城市化论文 经济类文本论文 纽马克翻译理论论文 笔译实践论文
版权申明:目录由用户gaojingshua**提供,www.51papers.com仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录请点击这里
| 设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved