教育论文网

释意理论指导下的交替传译——宜家仓储物流中心落户东莞港项目口译实践报告

硕士博士毕业论文站内搜索    
分类:教育论文网→文学论文→常用外国语论文英语论文写作、修辞论文翻译论文
释意理论指导下的交替传译——宜家仓储物流中心落户东莞港项目口译实践报告
论文目录
 
ACKNOWLEDGEMENTS第1-6页
ABSTRACT第6页
摘要第7-10页
1.TASK DESCRIPTION第10-16页
    1.1 Introduction to the Task第10-11页
    1.2 Profile of the Clients第11-13页
        1.2.1 Chinese Representatives and Company Involved第11-12页
        1.2.2 Representatives from IKEA第12-13页
    1.3 The Interpreter第13页
    1.4 Description of Each Dialogue第13-16页
        1.4.1 Dialogue1第13-14页
        1.4.2 Dialogue2第14页
        1.4.3 Dialogue3第14页
        1.4.4 Dialogue4第14页
        1.4.5 Dialogue5第14-16页
2.TASK PREPARATION AND PROCESS第16-26页
    2.1 Accepting the Task第16页
    2.2 Preparation for the Interpreting Task第16-22页
        2.2.1 Acquiring Information on Business Talk第17-18页
        2.2.2 Grasping Background Information第18-19页
        2.2.3 Buidling Glossary第19-22页
    2.3 Challenges Encountered during On-site Interpreting第22-26页
        2.3.1 Political-Diplomatic Language第22-23页
        2.3.2 Linguistic Knowledge第23页
        2.3.3 Cognitive Knowledge第23-26页
3.THEORETICAL BASIS第26-30页
    3.1 Overview of the Interpretive Theory第26页
    3.2 Three Steps of Interpreting第26-28页
        3.2.1 Understanding第27页
        3.2.2 Deverbalizing第27页
        3.2.3 Expressing第27-28页
    3.3 Sense and the Triangular Mode of Interpreting第28-30页
4.CASE ANALYSIS第30-38页
    4.1 The Strategy of Explanation第30-32页
    4.2 The Strategy of Generalization第32-34页
    4.3 The Strategy of Restructuring第34-36页
    4.4 The Strategy of Conversion第36-38页
5.CONCLUSION第38-42页
    5.1 Major Findings第38-39页
    5.2 Limitations第39页
    5.3 Suggestions第39-42页
REFERENCES第42-44页
APPENDIX第44-56页

本篇论文共56页,点击这进入下载页面
 
更多论文
释意理论指导下的交替传译——宜家
译前准备在科技口译中的作用——博
联络口译中的话轮转换技巧——采访
从关联理论分析外训课堂口译中译员
援外培训项目中的口译员角色探析—
基于译员主体性的涉毒提审口译实践
中国内地口译教材编写与使用现状及
广东省博物馆口译实践报告
译者主体性在口译实践中的体现——
文化体验活动中的联络译员角色探析
口译中的非流利现象——世界港口大
英国驻穗领事与东莞市政府官员座谈
吉尔精力分配模式指导下的东莞与泰
联络口译中存在的困难及应对策略—
翻转课堂下的口译学习动机调研报告
广东省博物馆潮州金漆木雕馆口译实
“发展中国家小型农业机械实用技术
商务口译实践报告——以广州市白云
译者主体性视角下的口译实践分析—
广州海关缉私局提审口译实践报告
陪同口译中的译员主体性——2019中
“新形势下中越国际直接投资及可持
服务合同汉英翻译报告
《翻译与全球化》(第二章)翻译报
本地新闻编译中新闻价值的语境重构
《加尔萨诉爱达荷州(2019)》判决
翻译项目中的敏捷管理—翻译实习报
《维护司法公正:一位检察官对犯罪
《美利坚合众国诉弗吉尼亚州》判决
(2017)粤06刑初119号刑事判决书翻
英语长句的翻译——《瑞典易行指南
H品牌再定位战略及其实施
广汽讴歌(GAC Acura)营销策略研究
广州建设财富管理中心竞争力研究
基于DEA的我国保险公司经营效率研究
营业收入对中国股票收益率的影响
非金融企业影子银行化对企业价值的
管理者过度自信、代理成本与企业发
城市商业银行不良资产证券化——以
金融创新与中国货币需求的流动性陷
路易丝·厄德里克《爱药》与《鸽灾
《窗边的小豆豆》中的ABAB型拟声拟
论小说《荒野侦探》的双重流亡
《堂娜.芭芭拉》中男性视角下的女性
B公司财务共享中心整合性问题及改进
 
交替传译论文 释意理论论文 口译策略论文
版权申明:目录由用户csl**提供,www.51papers.com仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录请点击这里
| 设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved