载入中...
《三字经》英译本比较研究——以翟里斯和赵彦春两个英译本为例
硕士博士毕业论文站内搜索
全站论文库
硕士博士论文库
普通期刊论文库
分类:
教育论文网
→文学论文→
常用外国语论文
→
英语论文
→
写作、修辞论文
→
翻译论文
《三字经》英译本比较研究——以翟里斯和赵彦春两个英译本为例
论文目录
致谢
第1-7页
摘要
第7-8页
Abstract
第8-12页
第一章 绪论
第12-15页
· 研究背景
第12页
· 研究目的
第12-13页
· 研究方法
第13-15页
第二章 文献综述
第15-18页
· 《三字经》的地位和影响
第15页
· 《三字经》英译本的相关研究
第15-18页
第三章 翟里斯与赵彦春《三字经》英译本比较
第18-41页
· 词汇翻译
第18-28页
· 典型中国文化特色词汇的翻译
第18-22页
· 富含儒家核心思想词汇的翻译
第22-28页
· 句子翻译
第28-35页
· 翟理斯以“长句”结构为主
第28-31页
· 赵彦春以“三字一句”结构为主
第31-35页
· 韵体的采用
第35-38页
· 翟理斯:舍弃韵律翻译原典
第35-36页
· 赵彦春:采用偶韵体翻译原典
第36-38页
· 译本的注释
第38-41页
· 翟里斯:采用注音标调和解读汉字的方式
第38-39页
· 赵彦春:采用英汉双注解结合的方式
第39-41页
第四章 译文差异分析
第41-50页
· 时空因素
第41-43页
· 时代发展因素
第41-42页
· 翻译目的因素
第42-43页
· 文化因素
第43-50页
· 物质文化不同
第43-46页
· 精神文化不同
第46-48页
· 制度文化不同
第48-50页
第五章 结论
第50-53页
· 本文研究的意义
第50-51页
· 本文研究的局限与不足
第51-53页
参考文献
第53-54页
本篇论文共
54
页,
点击这进入下载页面
。
更多论文
《三字经》英译本比较研究——以翟
《太康县政府工作报告》翻译实践报
《蒙古人:一部历史》(1-2章)翻译
目的论视域下访谈口译策略研究——
翻译目的论视野下俄罗斯电影片名的
目的论指导下的汉英交传口译策略研
关于山口喜一郎的日本语教育的研究
英语和法语的语音系统对比研究
原则多义模式下英语介词FOR的认知研
英语化妆品广告语中语用预设的研究
语言学类论文中英文摘要及物性对比
系统功能语言学视角下英语新闻导语
《金色老龄化》(节选)英汉翻译实
《黄金史纲》“译者序”英汉翻译实
内蒙古自治区航空遥感测绘院天宝AX
释意理论指导下的天宝AX80设备培训
蒙古族历史文化术语英译研究——以
《地球上最大的庄园:土著人如何塑
目的论指导下《科学读本》英译汉翻
《殖民帝国必经之路》(第一章)英
《地球上最大的庄园:土著人如何塑
英汉交传中的CDIS动态理论模型应用
一项关于医学院校开设医疗口译课程
《地球上最大的庄园:土著人如何塑
《地球上最大的庄园:土著人如何塑
《简单规则:如何在复杂世界繁荣》
《地球上最大的庄园:土著人如何塑
《承德避暑山庄与外八庙》(节选)
《地球上最大的庄园:土著人如何塑
保定华月胶带有限公司交替传译实践
英汉交替传译中译员显身性研究——
《莱特兄弟》(9-11章)英汉翻译报
《晚思:将地球视为一个神圣的共同
释意论指导下博鳌亚洲论坛上中国领
汉英交替传译中的增补策略——以20
2015美国“中西部艺术团”内蒙之行
目的论下外事口译中国特色词句英译
《三字经》论文
英译本论文
对比研究论文
版权申明
:目录由用户
gyringis**
提供,
www.51papers.com
仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录
请点击这里
。
|
设为首页
||
加入收藏
||
站内搜索引擎
||
站点地图
||
在线购卡
|
版权所有
教育论文网
Copyright(C) All Rights Reserved