教育论文网

《三字经》英译本比较研究——以翟里斯和赵彦春两个英译本为例

硕士博士毕业论文站内搜索    
分类:教育论文网→文学论文→常用外国语论文英语论文写作、修辞论文翻译论文
《三字经》英译本比较研究——以翟里斯和赵彦春两个英译本为例
论文目录
 
致谢第1-7页
摘要第7-8页
Abstract第8-12页
第一章 绪论第12-15页
  · 研究背景第12页
  · 研究目的第12-13页
  · 研究方法第13-15页
第二章 文献综述第15-18页
  · 《三字经》的地位和影响第15页
  · 《三字经》英译本的相关研究第15-18页
第三章 翟里斯与赵彦春《三字经》英译本比较第18-41页
  · 词汇翻译第18-28页
    · 典型中国文化特色词汇的翻译第18-22页
    · 富含儒家核心思想词汇的翻译第22-28页
  · 句子翻译第28-35页
    · 翟理斯以“长句”结构为主第28-31页
    · 赵彦春以“三字一句”结构为主第31-35页
  · 韵体的采用第35-38页
    · 翟理斯:舍弃韵律翻译原典第35-36页
    · 赵彦春:采用偶韵体翻译原典第36-38页
  · 译本的注释第38-41页
    · 翟里斯:采用注音标调和解读汉字的方式第38-39页
    · 赵彦春:采用英汉双注解结合的方式第39-41页
第四章 译文差异分析第41-50页
  · 时空因素第41-43页
    · 时代发展因素第41-42页
    · 翻译目的因素第42-43页
  · 文化因素第43-50页
    · 物质文化不同第43-46页
    · 精神文化不同第46-48页
    · 制度文化不同第48-50页
第五章 结论第50-53页
  · 本文研究的意义第50-51页
  · 本文研究的局限与不足第51-53页
参考文献第53-54页

本篇论文共54页,点击这进入下载页面
 
更多论文
《三字经》英译本比较研究——以翟
《太康县政府工作报告》翻译实践报
《蒙古人:一部历史》(1-2章)翻译
目的论视域下访谈口译策略研究——
翻译目的论视野下俄罗斯电影片名的
目的论指导下的汉英交传口译策略研
关于山口喜一郎的日本语教育的研究
英语和法语的语音系统对比研究
原则多义模式下英语介词FOR的认知研
英语化妆品广告语中语用预设的研究
语言学类论文中英文摘要及物性对比
系统功能语言学视角下英语新闻导语
《金色老龄化》(节选)英汉翻译实
《黄金史纲》“译者序”英汉翻译实
内蒙古自治区航空遥感测绘院天宝AX
释意理论指导下的天宝AX80设备培训
蒙古族历史文化术语英译研究——以
《地球上最大的庄园:土著人如何塑
目的论指导下《科学读本》英译汉翻
《殖民帝国必经之路》(第一章)英
《地球上最大的庄园:土著人如何塑
英汉交传中的CDIS动态理论模型应用
一项关于医学院校开设医疗口译课程
《地球上最大的庄园:土著人如何塑
《地球上最大的庄园:土著人如何塑
《简单规则:如何在复杂世界繁荣》
《地球上最大的庄园:土著人如何塑
《承德避暑山庄与外八庙》(节选)
《地球上最大的庄园:土著人如何塑
保定华月胶带有限公司交替传译实践
英汉交替传译中译员显身性研究——
《莱特兄弟》(9-11章)英汉翻译报
《晚思:将地球视为一个神圣的共同
释意论指导下博鳌亚洲论坛上中国领
汉英交替传译中的增补策略——以20
2015美国“中西部艺术团”内蒙之行
目的论下外事口译中国特色词句英译
 
《三字经》论文 英译本论文 对比研究论文
版权申明:目录由用户gyringis**提供,www.51papers.com仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录请点击这里
| 设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved