教育论文网

《地球上最大的庄园:土著人如何塑造澳大利亚》(第7-8章)翻译实践报告

硕士博士毕业论文站内搜索    
分类:教育论文网→文学论文→常用外国语论文英语论文写作、修辞论文翻译论文
《地球上最大的庄园:土著人如何塑造澳大利亚》(第7-8章)翻译实践报告
论文目录
 
致谢第1-7页
摘要第7-8页
Abstract第8-11页
第一章 翻译项目介绍第11-13页
  · 翻译背景第11页
  · 翻译目标第11-12页
  · 翻译意义第12页
  · 报告结构第12-13页
第二章 原文背景第13-15页
  · 作者简介第13页
  · 作品简介第13页
  · 原文分析第13-15页
第三章 翻译分析第15-22页
  · 翻译的重点和难点第15-17页
    · 专有名词的处理第15-16页
    · 被动句的处理第16页
    · 长难句的处理第16页
    · 省略成分的处理第16-17页
  · 翻译方法第17-22页
    · 词义引申第17-18页
    · 被动变主动第18-19页
    · 拆分重组第19-20页
    · 增词法第20-22页
第四章 翻译总结第22-24页
  · 翻译启示第22页
  · 待解决的问题第22-24页
参考文献第24-25页
附录1 原文第25-56页
附录2 译文第56-83页

本篇论文共83页,点击这进入下载页面
 
更多论文
《地球上最大的庄园:土著人如何塑
英汉交传中的CDIS动态理论模型应用
一项关于医学院校开设医疗口译课程
《地球上最大的庄园:土著人如何塑
《地球上最大的庄园:土著人如何塑
《简单规则:如何在复杂世界繁荣》
《地球上最大的庄园:土著人如何塑
《承德避暑山庄与外八庙》(节选)
《地球上最大的庄园:土著人如何塑
保定华月胶带有限公司交替传译实践
英汉交替传译中译员显身性研究——
《莱特兄弟》(9-11章)英汉翻译报
《晚思:将地球视为一个神圣的共同
释意论指导下博鳌亚洲论坛上中国领
汉英交替传译中的增补策略——以20
2015美国“中西部艺术团”内蒙之行
目的论下外事口译中国特色词句英译
释意论视角下汉英同声传译中习语口
翻译适应选择论视角下交传译员的适
《攀登赤道—厄瓜多尔丛林山峰探险
《硅谷钢铁侠:埃隆·马斯克的冒险
《走遍山西500景》第二章汉英翻译报
《蒙古人简介》(第一至三章)英汉
精力分配模式下影响英汉交替传译因
释意论视角下汉英同传策略分析——
脚本理论视角下汉英口译中文化负载
2014年内蒙古城区规划建设技术交流
《留住手艺》汉译英字幕文本(节选
人物传记《武士》(节选)的翻译实
《至2030年消除贫困和饥饿:全球食
释意理论视角下的汉英交替口译——
 
《地球上最大的庄园:土著人如何塑造澳大利亚》 词义引申论文 拆分重组论文 增词法论文
版权申明:目录由用户chenbaoguo19**提供,www.51papers.com仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录请点击这里
| 设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved