教育论文网

Context Adaptation in Translation

硕士博士毕业论文站内搜索    
分类:教育论文网→文学论文→语言学论文写作学与修辞学论文翻译学论文
Context Adaptation in Translation
论文目录
 
中文摘要第1-4 页
英文摘要第4-8 页
Introduction第8-9 页
Chapter One Present Context Study in Translation第9-17 页
  1. 1 What is context?第9-11 页
  1. 2 Classification of context第11-13 页
  1. 3 Present context study in translation第13-17 页
    1. 3. 1 Definitions and classifications of context第13-15 页
    1. 3. 2 Present research on contextual adaptation in translation第15-17 页
Chapter Two Communication Theory and Adaptation Theory for Translation第17-37 页
  2. 1 Communication theory for translation第17-25 页
    2. 1. 1 Communication environment for translation第17-18 页
    2. 1. 2 Preconditions of communication第18-19 页
    2. 1. 3 The situation and components of the written speech act第19-23 页
    2. 1. 4 Choices in translation communication第23-25 页
  2. 2 The nature and features of translation as a special communication第25-27 页
    2. 2. 1 The nature of translation第25-26 页
    2. 2. 2 Translation as a special communication第26-27 页
  2. 3 Applicability of adaptation theory into translation第27-37 页
    2. 3. 1 Adaptation theory第28-33 页
    2. 3. 2 Adaptation theory and translation第33-34 页
    2. 3. 3 Comparison of the Dynamics in Adaptation Theory with Nida’s Dynamic Equivalence第34-37 页
Chapter Three Application of Adaptation Theory into Contextual Adaptation in Translation第37-65 页
  3. 1 Adaptation of non-linguistic context in translation第37-48 页
    3. 1. 1 Adaptation of social context第37-43 页
    3. 1. 2 Adaptation of mental context第43-47 页
    3. 1. 3 Adaptation of physical context第47-48 页
  3. 2 Adaptation of linguistic context in translation第48-57 页
    3. 2. 1 Classification of linguistic context第48 页
    3. 2. 2 Cohesion & coherence and adaptation of linguistic context in translation第48-49 页
    3. 2. 3 Adaptative ways to realize coherence第49-53 页
    3. 2. 4 Adaptative ways to realize cohesion第53-57 页
  3. 3 Adaptation of context from a dynamic perspective第57-65 页
    3. 3. 1 Studying dynamic adaptation from analysis of translation process第57-62 页
    3. 3. 2 The psychological process of the translator第62-63 页
    3. 3. 3 Dynamic adaptation of linguistic and non-linguistic context第63-65 页
Conclusion第65-68 页
Acknowledgements第68-69 页
Bibliography第69-71 页

本篇论文共71页,点击这进入下载页面
 
更多论文
Context Adaptation in Translatio
Functional Stylistic Study on Ch
Cognitive Analysis of Spatial Pr
Stylistic Analysis of Mrs. Dallo
Conceptual Blending and Computer
三四线城市高校毕业生留城意愿影响
Research in Process Migration in
Avoiding Link Breakages in Ad-ho
Improving Statistical Bayesian S
Image Similarity Matching Based
Computing Static Slice for Java
National Business Information Ma
Designing a Secure Trust Interme
Defending Against the Sybil Atta
Candidate Base Stations a Securi
Research on Methods for Obtainin
Research on Sequence Similarity
New and Intelligent Embedding Al
Hidden Markov Model Based Automa
Dahlia: JXTA Based Grid Computin
Constituent Structures Based Tec
Effects of Type and Content of M
An Adaptive Parallel Hierarchica
A Novel Text Steganography Based
Video Watermarking Algorithm for
A Robust Wavelet-based Color Ima
论公益
Wireless Sensor Networks Challen
Computational Gene Prediction by
Characterization and Mechanism o
Rumor as an Energy-Balancing Mul
Video Watermark Embedding in P-F
Groupwise Pairwise Scheme for Wi
Performance Evaluation of Campus
Energy Balance among Nodes with
Fault Tolerant Job Scheduling an
Research on a Normal File Encryp
Digital Image Watermarking Based
Improving the Efficiency of Bitm
The Research on Combating TCP Ba
An Availability-Aware Task Sched
 
翻译 顺应 语境 动态 交际
版权申明:目录由用户quyi**提供,www.51papers.com仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录请点击这里
| 设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved