教育论文网

中美高校简介对比研究及汉英翻译

硕士博士毕业论文站内搜索    
分类:教育论文网→文学论文→常用外国语论文英语论文写作、修辞论文翻译论文
中美高校简介对比研究及汉英翻译
论文目录
 
摘要第1-7页
Abstract第7-11页
Chapter One Introduction第11-15页
  1.1 Research Background第11-12页
  1.2 Research Methodology第12-13页
  1.3 Significance of the Study第13-15页
Chapter Two Literature Review第15-20页
  2.1 Definition of Publicity Materials第15-16页
  2.2 Features of Publicity Materials第16-17页
  2.3 Literature Review of Comparative Studies on Publicity Materials第17-20页
    2.3.1 Comparative studies abroad第17-18页
    2.3.2 Comparative studies in China第18页
    2.3.3 Comparative studies on publicity materials in China第18-20页
Chapter Three Comparative Study of Chinese and American University Profiles第20-34页
  3.1 Common Features of Chinese and American University Profiles第20-23页
    3.1.1 Academic features第20-21页
    3.1.2 Flowery expressions第21-22页
    3.1.3 School history第22页
    3.1.4 Campus life第22-23页
  3.2 Differences between Chinese and American University Profiles第23-29页
    · Content第23-24页
    · Style第24-27页
    3.2.3 Syntactical structures第27-29页
    3.2.4 Textual structures第29页
  3.3 Causes for the Differences between Chinese and American University Profiles第29-34页
    3.3.1 Cultural factors第29-30页
    3.3.2 Different Thinking Patterns第30-32页
    3.3.3 Different political and educational background第32-34页
Chapter Four Analysis of Problems in C-E Translation of University Profiles第34-47页
  4.1 Theoretical Frame Work第34-37页
    4.1.1 An overview of functionalism第34-36页
    4.1.2 Significance of functionalist approach to translation studies第36页
    4.1.3 Feasibility of functionalist analysis of university profiles第36-37页
  4.2 Linguistic Error第37-38页
  4.3 Problems on Content第38-39页
  · Chinglish第39-43页
    4.4.1 Chinglish at word level第39-40页
    4.4.2 Chinglish expression第40-42页
    4.4.3 Chinglish on syntactic level第42-43页
  4.5 Problems on Style第43-44页
  4.6 Problems on Textual Structures第44-45页
  4.7 Problems Caused by Different Cultural and Social Backgrounds第45-47页
Chapter Five Suggestions第47-58页
  · Omission第47-49页
    5.1.1 Expressions with strong political colors第47页
    5.1.2 Unnecessary information with cultural elements第47-49页
    5.1.3 Honors and titles第49页
  · Addition第49-50页
  5.3 Restructuring and Rewriting第50-56页
    5.3.1 On syntactic level第50-53页
    5.3.2 On textual level第53-55页
    5.3.3 On style第55-56页
  5.4 Other Suggestions第56-57页
  · Conclusion第57-58页
Chapter Six Conclusion第58-60页
References第60-63页
Appendix Ⅰ Chinese Introduction of Beijing Jiaotong University第63页
Appendix Ⅱ Introduction of Harvard第63页
Appendix Ⅲ English Introduction of Beijing Jiaotong University 1第63页
Appendix Ⅳ English Introduction of Beijing Jiaotong University 2第63-66页
Acknowledgements第66-67页
个人简历第67页
发表的学术论文第67 页

本篇论文共67页,点击这进入下载页面
 
更多论文
中美高校简介对比研究及汉英翻译
对英文商务电子邮件中礼貌表达的分
汉语主题句的英译探究
汉语环境中词源对研究生二外日语词
《哈利波特》电影海报的多模态话语
英文平面广告中隐喻的概念合成理论
从存现结构谈中国英语学习者中介语
关于The New Economics: A Bigger
《文化之重》节选汉译报告
基于国贸专业学术论文《技术性贸易
关于“自我评估访问委员会”的翻译
《公民社会与信任》的翻译报告
译者身份与译者行为--沙博理翻译模
从译者角度探究交替口译的美感生成
英汉语标句词的对比研究
译者在适应与选择中的主体性体现--
现代汉语“打”与相应韩语表达对比
口头与书写:熟语的两种话语方式--
甲骨文与玛雅文字的音符比较研究
现代汉语三音节词语的结构研究
试从神经学角度分析隐喻对创新的积
交替传译模拟会议对口译教学的启示
商标名称及其文化的模因分析
生态语言学视角下的濒危语言研究
现代汉语非宾格句和被字句生成研究
动态多模态话语的模态协同研究--以
从认知角度探究英汉爱情隐喻异同
模因论视角下译者进行翻译策略选择
存异翻译伦理解读--以鲁迅翻译思想
谱系学视野中的王蒙研究
论消费文化语境中王海鸰的婚恋小说
新世纪文学背景下徐则臣小说创作论
韩寒作品的个体性叙事研究
论儿童音乐和儿童文学
张悦然小说研究--爱的主题与病态心
论穆时英小说中性别叙事与消费倾向
新时期以来王蒙小说文体形式的演变
“新世纪文学”背景下笛安小说创作
无法割舍的想象之力--论中国幻想儿
明清时期文人对《西厢记》的传播接
白居易的赋及其赋论研究
唐传奇作者综合研究
互联网时代民间笑话的特征与传播
敦煌俗赋与古代小说关系研究
张爱玲小说文本的扩展性研究
论秦文君的童年书写
明晓溪青春文学创作及产业化研究
明代书坊主熊大木、余象斗小说创作
《乐记》感兴观探析
玄卿俊小说的现实意识变化研究
柳赋,唐之冠--柳宗元赋研究
明清拟话本小说“入话”研究
多维文化视野中的《山楂树之恋》
论严文井的童话创作
《玉台新咏》中的女性服饰风俗初探
架起纯文学与市场的桥梁--虹影作品
论王蒙小说中的女性形象
从苏轼辞赋创作看其文艺思想
话本小说叙事节奏探析
《乐记》“情”本观探析
中国革命历史题材儿童小说中的英雄
冰心儿童文学研究
《红楼梦》中叙事类型的再现研究--
《人间失格》研究--围绕大庭叶藏的
村上春树中国观研究
 
对比研究论文 外宣材料论文 高校简介论文 功能主义论文
版权申明:目录由用户luoweis**提供,www.51papers.com仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录请点击这里
| 设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved