论文目录 | |
Acknowledgements | 第1-6
页 |
Abstract | 第6-7
页 |
摘要 | 第7-8
页 |
Introduction | 第8-11
页 |
Chapter 1 Wang Zuoliang’s Translation Perspectives | 第11-25
页 |
· Cultures Awareness | 第12-18
页 |
· Fidelity to Source Text in Spirit | 第18-21
页 |
· Target Readers to be Attracted | 第21-25
页 |
Chapter 2 Analysis of His Translation of A Red, Red Rose | 第25-32
页 |
· Overview of A Red, Red Rose | 第25-27
页 |
· Wang Zuoliang’s Translation of A Red, Red Rose | 第27-32
页 |
· Culture-consciousness | 第27-28
页 |
· True-to-essence Translation Method | 第28-30
页 |
· For Readers’Sake | 第30-32
页 |
Chapter 3 Wang Zuoliang’s Translation of Of Studies | 第32-46
页 |
· Brief Introduction to Francis Bacon and Of Studies | 第32-35
页 |
· Analysis of His Translation of Of Studies | 第35-46
页 |
Conclusion | 第46-49
页 |
Bibliography | 第49-51
页 |