论文目录 | |
ACKNOWLEDGEMENTS | 第1-5
页 |
ABSTRACT | 第5-7
页 |
摘要 | 第7-9
页 |
A List of Abbreviations and Symbols | 第9
页 |
A List of Tables | 第9-12
页 |
Chapter One Translation and Pragmatics | 第12-24
页 |
· Preliminary Remarks: A Retrospective Critique | 第12-13
页 |
· Focuses of Translation Studies | 第13-19
页 |
· Translation Studies: Name and Nature | 第15-16
页 |
· Intersubjectivity and Translation | 第16-17
页 |
· Textual Peculiarity | 第17-18
页 |
· Intertextuality and Translation | 第18-19
页 |
· Implications to Meaning | 第19-21
页 |
· Semantic Study: Static Meaning | 第19-20
页 |
· Pragmatic Study: Dynamic Meaning | 第20-21
页 |
· Pragmatic Perspective on Translation | 第21-22
页 |
· Rationale and Layout of the Present Study | 第22-24
页 |
Chapter Two Pragmatic Markedness Equivalence: Hypothesis & Principle | 第24-40
页 |
· Review on the Markedness Theory | 第24-30
页 |
· Criteria of Markedness | 第25-27
页 |
· Pragmatic Nature of Markedness | 第27-30
页 |
· Review on the Pragmatic Markedness Hypothesis | 第30
页 |
· Theoretical Hypothesis of PMEP | 第30-35
页 |
· Equivalence Revisited | 第31-32
页 |
· Evaluation of PMEP | 第32-34
页 |
· Limitations of PMEP | 第34-35
页 |
· Relevant Pioneering Studies | 第35-38
页 |
· Overseas Progress | 第35-37
页 |
· Domestic Contention | 第37-38
页 |
· A Critical Comment | 第38
页 |
· Summary | 第38-40
页 |
Chapter Three Skopostheorie-based PMEP: Towards a Remedial Integration | 第40-47
页 |
· Essentials of Skopostheorie | 第40-43
页 |
· Origins of Skopostheorie | 第40-41
页 |
· Defining Elements | 第41-42
页 |
· Arguments over Skopostheorie | 第42-43
页 |
· The Complementary Enrichment of Skopostheorie to PMEP | 第43-44
页 |
· The Interpretation of Translation by Skopostheorie-based PMEP | 第44-46
页 |
· Summary | 第46-47
页 |
Chapter Four An Empirical Investigation into Skopostheorie-based PMEP | 第47-69
页 |
· Skopostheorie-based PMEP to Contextualized Translation Studies | 第47-62
页 |
· Strategy in Sparkling pre-Translating Brainstorming | 第48-53
页 |
· Checklist in Drafting and Polishing Translation Texts | 第53-58
页 |
· Criterion for Translation Criticism | 第58-62
页 |
· Skopostheorie-based PMEP to De-Contextualized Translation Studies | 第62-68
页 |
· Translation in Bilingual Dictionaries | 第63-65
页 |
· Teaching Translation vs. Translation Teaching | 第65-68
页 |
· Summary | 第68-69
页 |
Chapter Five Conclusion: Metatheoretical Reflections | 第69-73
页 |
· Major Implications from the Investigation | 第69-70
页 |
· Remaining Issues of the Current Research | 第70-71
页 |
· Future Perspectives for Further Probes | 第71-73
页 |
References | 第73-78
页 |
The Author’s Publications | 第78
页 |