教育论文网

从关联理论角度看隐喻的翻译

硕士博士毕业论文站内搜索    
分类:教育论文网→文学论文→语言学论文写作学与修辞学论文翻译学论文
从关联理论角度看隐喻的翻译
论文目录
 
摘要第1-4页
Abstract第4-8页
Introduction第8-11页
Research Background第8-9页
Research Significance第9页
Research Questions第9页
Research Outline第9-11页
Chapter One Literature Review第11-17页
  1.1 A Review of the Study of Metaphor第11-12页
  1.2 A Review of the Study of Metaphors in Translation第12-14页
    1.2.1 The Study of Metaphor Transaltion in Western Countries第13-14页
    1.2.2 The Study of Metaphor Translation in China第14页
  1.3 Issues existing in the Study of Metaphor Transaltion第14-15页
  1.4 Approaches to Address the Issues第15-17页
Chapter Two Metaphor and Its Translation第17-28页
  2.1 Concept of Metaphor第17-22页
    2.1.1 Metaphor as a Rhetorical Device第17-18页
    2.1.2 Cognitive Metaphor第18-22页
      2.1.2.1 Conceptual Metaphor第18-21页
      2.1.2.2 Conceptual Blending Theory第21-22页
  2.2 Metaphor in Translation第22-28页
    2.2.1 Metaphor,Context and Culture第22-23页
    2.2.2 Translation of Metaphors第23-24页
    2.2.3 Cultural Differences第24-28页
      2.2.3.1 Differences in Geography第24页
      2.2.3.2 Differences in Religion第24-25页
      2.2.3.3 Differences Affected by Literary Works第25页
      2.2.3.4 Differences in Ways of Thinking第25-28页
Chapter Three Relevance Theory第28-35页
  3.1 Basic Knowledge of Relevance Theory第28-29页
  3.2 Key Notions and Concepts in Relevance Theory第29-35页
    3.2.1 Ostensive-Inferential Communication第29-30页
    3.2.2 Cognitive Context第30-31页
    3.2.3 Processing Efforts and Contextual Effect第31-32页
    3.2.4 Optimal Relevance第32-35页
Chapter Four Application of Relevance Theory to Metapohor Translation第35-40页
  4.1 Application of Relevance Theory to Translation第35-38页
    4.1.1 The Nature of Translation and the Role of the Translator第35-37页
    4.1.2 Purpose of Translation第37-38页
  4.2 Relevance Theory and Metaphor Translation第38-40页
Chapter Five Approaches for Metaphor Translation第40-58页
  5.1 Literal Translation第40-44页
    5.1.1 When Translating Metaphors in Sacred Scriptures第40-41页
    5.1.2 When There Are Equivalent Metaphors in the Source and Target Languages第41-42页
    5.1.3 When There Is Relevance and a Purpose to Convey Aesthetic Effects第42-44页
  5.2 Vehicle Substitution第44-46页
  5.3 Literal Translation Compensated with Clarification第46-49页
  5.4 Literal Translation Compensated with Interpretation第49-51页
  5.5 Paraphrasing第51-53页
  5.6 Choosing a Correct or More Appropriate Approach第53-58页
Chapter Six Conclusion第58-61页
  6.1 Results and Findings第58-59页
  6.2 Limitations and Suggestions for Further Studies第59-61页
Bibliography第61-65页
Acknowledgements第65-66页
攻读学位期间的研究成果第66-67页

本篇论文共67页,点击这进入下载页面
 
更多论文
从关联理论角度看隐喻的翻译
湖南江永黄甲岭土话的地理和社会研
目的论视角下的旅游景点介绍英译—
美剧《绝望的主妇》中的冲突性话语
英语公共演讲中的词汇衔接
日汉互译之难点和考察——以日本漫
从功能对等理论探析汉语科技文本中
沿革-拓展-融合——勃拉姆斯《降e小
主旋律动漫创作范式研究——以“雷
山西平遥推光漆盒装饰图案艺术研究
王羲之书法美学思想研究
岳麓山风景名胜区旅游线路设计研究
建国后长沙近现代历史文化遗产保护
社会主义核心价值体系:当代中国文
CFP汉华易美图片库发展战略研究
雷蒙德·威廉斯文化唯物主义思想研
黄现璠史学研究
从《国民教育论》看拉夏洛泰的公民
明代宗室的文化成就研究
湖南省临时参议会研究(1939-1946)
我国商贸交通型历史文化名镇保护与
孔子与苏格拉底教育思想的比较
徐乾学学术思想研究
类词意义理论研究
厌恶共情对道德判断的影响
论“纯粹”的美学意义
民间信仰庙宇的治理逻辑与技术——
邓小平国家文化安全思想研究
江泽民领导干部道德观教育思想研究
武文杰的革新思想与实践研究
我国乡镇人大职权落实研究
残疾儿童康复政策梳理及实施状况研
老年人服务的网络供给方式研究——
中国残疾儿童教育保障制度研究
民族自治地区少数民族公民政治参与
城市社区中业主委员会的困境与对策
刘少奇对新中国建国初期国情的认识
胡锦涛的干部从政道德教育思想研究
新媒体时代官员媒介素养的缺失与提
我国公务员培训模式的问题与解决对
慈善机构会计信息质量及其效应
义务教育阶段城市贫困家庭教育救助
研究院后勤中心的社会化服务发展战
新生代农民工社会保障公平性研究
政府对电子商务市场的监管研究——
胜任能力模型对我国公务员招聘工作
国际非营利组织项目资金管理实例研
危机信息传播中媒体舆论缓释效应研
新生代农民工婚恋观调查及教育对策
当代革命军人荣誉观及其培育研究
群体性事件解决对策研究
和谐社会视域下刑满释放人员社会融
论美国国家安全审查制度——以“三
美国证券争议仲裁制度比较研究
论抵抗权
论行政强制程序的谦抑属性
网络服务提供者之著作权侵权责任研
论我国对让与担保制度的立法选择
 
隐喻 关联理论论文 语境 文化
版权申明:目录由用户cx2ch**提供,www.51papers.com仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录请点击这里
| 设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved