教育论文网

交际语境顺应论与中国特色外交话语的口译

硕士博士毕业论文站内搜索    
分类:教育论文网→文学论文→常用外国语论文英语论文写作、修辞论文翻译论文
交际语境顺应论与中国特色外交话语的口译
论文目录
 
Acknowledgements第1-3页
Abstract第3-4页
摘要第4-5页
Contents第5-7页
List of Figure and Tables第7-8页
List of Abbreviations第8-9页
Chapter 1 Introduction第9-12页
  · Why do I choose this topic?第9-10页
  · Why do I choose the theory?第10-11页
  · Aim of the current thesis第11-12页
Chapter 2 The Interpretation of DLCC第12-16页
  · What is LCC?第12页
  · Diplomatic Language第12页
  · Diplomatic language with Chinese characteristics第12-13页
  · Interpreting goals第13-14页
  · Questions facing interpreter in real circumstances第14-16页
    · No equivalent expression第14页
    · Connotative phrases第14页
    · Multiple meanings第14页
    · Politically-correct principle第14-16页
Chapter 3 Verschueren’s Adaptation Theory第16-20页
  · Verschueren’s ideas of pragmatics第16页
  · Three properties of language第16-17页
  · Adaptation theory第17-18页
    · Contextual correlates adaptability第17页
    · Structural objects adaptability第17-18页
    · Dynamics adaptability第18页
    · Salience of the adaptation process第18页
  · Adaptation to the communicative context第18-20页
Chapter 4 Interpretation as adaptation to communicative context第20-33页
  · Adaptation the psychological world第20-24页
  · Adaptation to the social world第24-30页
    · Adaptation to the cultural norms第25-26页
    · Adaptation to social conventions第26-27页
    · Adaptation to value system第27-29页
    · Adaptation to the community-specific communicative conventions第29-30页
  · Adaptation to the physical world第30-33页
    · Adaptation to different space and time periods第30-31页
    · Adaptation to non-verbal behaviors第31-32页
    · Other factors第32-33页
Chapter 5 How to be a diplomatic interpreter第33-35页
  · Three principles to observe第33-34页
  · Cultural factor in diplomatic interpretation第34-35页
Chapter 6 Conclusion第35-37页
Bibliography第37-39页
附件第39 页

本篇论文共39页,点击这进入下载页面
 
更多论文
交际语境顺应论与中国特色外交话语
释意理论在英汉交替传译中的运用:
从功能翻译理论看《中国的减灾行动
论“脱离语言外壳”在会议口译中的
对中国划设东海防空自卫区报道的批
口译中文化意象翻译的障碍及应对策
从关联理论的角度研究官方记者招待
“顺句驱动”原则在英汉同声传译实
释意论视角下分析记者招待会汉英口
耳语传译中的难点问题与应对策略
法律审讯中英汉口译的过程、方法与
归化与异化理论下交替传译信息的流
现场交替传译中的听后遗忘与信息缺
关联理论视角下的口译
基于案例分析的口译质量评估研究
中文演讲四字格的英语口译策略研究
汉英交替传译中长句的处理技巧--以
案例研究:外交口译中语言模糊性的
预测策略在同声传译中的应用
汉语习语在汉英口译实践中的翻译策
试析汉英同声传译中的“卡壳”现象
从目的论角度谈合成橡胶项目技术交
基于问题的二语学得中自我协商原则
近年来好莱坞电影之“中国风”现象
浅析法国文化赞助制度及对中国的启
以非洲国家为例探析我国公共媒体如
美国大众文化在中国的传播及对中国
马达加斯加1947年起义--对非洲殖民
需求层次理论视角下的中苏关系变迁
1927-1937年国民政府统治下的南海“
中越两国共产党党际关系研究
中国共产党与印度共产党(马克思主
中日两国共产党党际关系研究
当代美国党派政治极化的表现、原因
中欧俄在中亚地区的能源博弈
东亚经济合作机制多元化及其影响
试论影响转型社会政治稳定的根本因
“小国大外交”的适用条件及局限性
论戴高乐时期法美关系的两面性
21世纪初日本对朝政策分析
21世纪中国与印度援助非洲对比研究
试析朝鲜半岛停战机制向和平机制转
吉尔吉斯斯坦政治转型过程中的宪政
地缘政治风险评估方法研究
亚太“再平衡”战略背景下的美国涉
欧盟国际气候谈判立场与策略研究
后全球金融危机以来中国在亚太经合
东北亚经济合作的基础与条件--兼论
 
顺应论论文 交际语境论文 外交口译论文
版权申明:目录由用户xr12**提供,www.51papers.com仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录请点击这里
| 设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved