教育论文网

否定副词“不”和“没有”比较研究

硕士博士毕业论文站内搜索    
分类:教育论文网→文学论文→汉语论文语法论文近代、现代语法论文
否定副词“不”和“没有”比较研究
论文目录
 
中文摘要第1-6页
ABSTRACT第6-8页
第一章 引言第8-11页
  · 研究对象与研究方法第8-9页
  · 语料来源第9页
  · 研究目的以及研究意义第9-11页
第二章 以往研究评述第11-16页
  · 否定词“不”和“没(有)”的词性第11页
  · 否定词“没有”和“没”第11-12页
  · 否定词"不"和"没有"的区别第12-16页
第三章 否定副词"不"和"没有"的语义分析第16-32页
  · 否定副词"不"和"没有"与助词"了"、"着、"过"第16-21页
    · 助词"了"第17-18页
      · 助词"了_1"第17-18页
      · 助词"了_2"第18页
    · 助词"着"第18-19页
    · 助词"过"第19-21页
  · 否定副词"不"和"没有"在不同情景中的作用第21-27页
    · 否定副词"不"和"没有"在状态情景中的作用第21-23页
    · 否定副词"不"和"没有"在活动情景中的作用第23-24页
    · 否定副词"不"和"没有"在完结情景中的作用第24-26页
    · 否定副词"不"和"没有"在达成情景中的作用第26-27页
  · 否定副词"不"和"没有"的时间意义第27-29页
  · 小结第29-32页
第四章 否定副词"不"和"没有"与句子成分第32-39页
  · 否定副词"不"和"没有"与动词第32-34页
  · 否定副词"不"和"没有"与补语第34-35页
  · 否定副词"不"和"没有"与状语第35-38页
  · 小结第38-39页
第五章 汉韩否定副词对比第39-51页
  · 汉语和韩语的否定句形式第39-40页
  · 汉韩否定副词句法位置对比第40-45页
    · 主语+动词第41页
    · 主语+状语+动词第41-42页
    · 主语+动词+宾语第42页
    · 主语+动词+补语第42-45页
      · 主语+动词+状态补语第43页
      · 主语+动词+结果补语第43-44页
      · 主语+动词+趋向补语第44-45页
  · 汉韩否定副词语法意义对比第45-48页
  · 小结第48-51页
第六章 结语第51-52页
注释第52-53页
附录第53-55页
参考文献第55-59页
后记第59-60 页

本篇论文共60页,点击这进入下载页面
 
更多论文
否定副词“不”和“没有”比较研究
基于阻滞阴离子聚合制备星形PS及SA
含聚醚链叔胺的合成及其作为缚酸剂
“V+到+X”研究
镜像原则与主动句被动句的转换分析
DIR-MCFC用甲烷水蒸汽重整催化剂研
汉语“比”字句与韩语相关句式的比
阳离子多羟基脂质基因载体的研究
现代汉语动结式的致使义研究
相转移催化法制备星形聚乙醇酸及性
国家整合中的语言规范:理由、限度
低温甲醇洗的换热网络优化
中国的对外语言和文化政策--孔子学
廉价法合成TS-1分子筛中晶种作用的
外国人学习汉语副词“就”的偏误分
TS-1/SiO2催化剂的制备
汉英恭维语对比研究及在汉语国际教
苯与丙烯液相烷基化反应研究
汉韩语“红”、“黄”、“白”、“
疑问不定词语的极性敏感特征探索
盾叶薯蓣的乙醇发酵与皂苷双水相萃
文史类学术论文摘要语篇的互文分析
改性骨架镍催化氯代硝基苯选择性加
论“引用”修辞方式的语篇功能
桥梁专用系列胶粘剂的研制
存现句句首名词和名词性结构研究
三胺基吡啶类化合物的合成及清除自
新词语修辞造词考察及认知分析
利用Level Set方法研究竖直通道中气
形容词性组合“好+V”研究
格子Boltzmann方法研究蒸汽泡在过冷
现代汉语可逆性致使句研究
计算模拟金属离子配位作用对磺胺嘧
新加坡中学生的认识论信念、华文学
“倒”和“却”的对比分析及教学研
环糊精对农药吸附的定量影响及理论
环糊精包合对农药光化学反应活性的
日韩优秀学习者的口语学习策略研究
催化加氢制备1,2-二(邻氨基苯氧基
“V上/下”中“上/下”的意义及相关
利用工业乙腈制备色谱级乙腈的研究
罗汉谚语中的动物词比较研究
讹字考论
铜—硅膜制备及对H2、N
汉英翻译中的中式英语现象研究
两亲性热熔压敏胶的结构和释药机理
高职英语实用翻译教学模式探讨
双叠氮茂基双核铁硫簇化合物的合成
 
否定副词论文 不 没有 情景 语义 汉韩对比论文
版权申明:目录由用户zyj**提供,www.51papers.com仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录请点击这里
| 设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved