教育论文网

苏珊·巴斯内特翻译思想研究

硕士博士毕业论文站内搜索    
分类:教育论文网→文学论文→语言学论文写作学与修辞学论文翻译学论文
苏珊·巴斯内特翻译思想研究
论文目录
 
摘要第1-6页
Abstract第6-10页
Introduction第10-13页
Chapter One Literature Review第13-24页
  1.1 A Brief Introduction to Susan Bassnett第13页
  1.2 Literature Review within the International Academia第13-15页
  1.3 Literature Review in China第15-22页
    1.3.1 Main Scholars and Institutions第15-17页
    1.3.2 Keywords第17-22页
  1.4 Deficiencies of Studies on Susan Bassnett’s Translation Thoughts第22-24页
Chapter Two First Stage ofBassnett’s Thinking on Translation第24-40页
  2.1 An Intellectual History of Translation第24-26页
  2.2 The Independence of Translation Studies: Its Rivalry with Comparative Studies第26-29页
  2.3 Maps of Translation Studies第29-38页
Conclusion第38-40页
Chapter Three Thoughts on Turn ─ the Cultural Turn in Translation Studies of Susan Bassnett第40-64页
  3.1 The Cultural Turn of Translation Studies第40-42页
  3.2 Influences of the Cultural Turn第42-55页
    3.2.1 The Power Turn第42-45页
    3.2.2 The Ethical Turn第45-49页
    3.2.3 The Translator’s Turn第49-52页
    3.2.4 The Sociological Turn第52-55页
  3.3 Dialectical Thinking on the Cultural Turn of Translation Studies第55-62页
    3.3.1 Argument about the Name and Nature of the Cultural Turn第56-57页
    3.3.2 Argument about Philosophical Basis of the Cultural Turn第57-59页
    3.3.3 Doubt about Interdisciplinary Research of Translation Studies第59-62页
Conclusion第62-64页
Chapter Four Thoughts on Development ─ Multiple Perspectives in Translation Studies of Susan Bassnett第64-77页
  4.1 Post-colonial Perspective in Translation Studies第64-71页
    4.1.1 Post-colonialism, Post-colonial Theory and Post-colonialTranslation Theory第65-67页
    4.1.2 Post-colonial Translation: Theory and Practice第67-71页
  4.2 Studies on Translator in Cultural Context第71-74页
  4.3 Translation in Global News第74-76页
Conclusion第76-77页
Chapter Five Reflection: Translation Thoughts of Susan Bassnett and Development of Translation Studies第77-83页
  5.1 Contributions of Susan Bassnett’s Translation Thoughts第78-80页
  5.2 Limitations on Translation Thoughts of Susan Bassnett and Reflections of Translation Studies第80-81页
Conclusion第81-83页
Conclusion第83-87页
References第87-92页
Appendix Ⅰ Books of Susan Bassnett第92-94页
Appendix Ⅱ Theses of Susan Bassnett第94-103页
攻硕期间取得的研究成果第103页

本篇论文共103页,点击这进入下载页面
 
更多论文
苏珊·巴斯内特翻译思想研究
保罗·利科对传统隐喻观的批判
翻译中的“形译”之研究
英语世界的藏戏研究
建构主义视角下国际新闻翻译研究—
转型背景下四川新建本科院校大学英
羌族羌笛频谱分析与乐器融合研究
新疆维吾尔族哈密《乌鲁克都尔木卡
两首中国钢琴组曲比较研究——以《
古琴艺术在当代西南地区城市传承研
四川凉山州彝族口弦音乐文化研究
NHK纪录片中的中国少数民族表述研究
羌族题材电影的文化传播研究
王羲之、王献之书法美学比较研究
从四川版画的发展看继承传统的重要
木刻版画应用形式的多样化探究
论艺术创作中的镜像表达
高小华油画艺术研究
绵竹年画元素在雕塑创作中的运用研
论油画创作中汉服的表达——油画《
灾难记忆的塑造与传递过程研究——
明清白鹿洞书院志的修纂研究
山西大同新式煤矿发展及其影响研究
民国时期西康地区方志编纂研究
明清时期大阳针业与民众生活研究
明英宗经筵研究
北魏代北世家大族的群体结构与历史
北魏宗室叛乱研究
《蒲安臣条约》与中美交涉华工事务
高昌平灭前后的汉族移民及其郡望观
民族地区传统村落的保护和发展——
乡村社会的“谱系”与秩序的建构—
馬王堆漢墓帛書《老子》與王弼本異
藏传因明现量之研究
藏传因明学之时间观研究
善和善的定义
论鲁迅对国民性的重塑——基于真、
先秦儒家孝思想研究:孔子、曾子、
神圣与世俗—舟曲藏族人生观研究
消费社会下中国电视公益广告美学研
身体美学视野下的整形现象研究
不丹竹巴噶举史研究
格鲁派在当代台湾发展的特点研究
现代性视域下的民国藏汉佛教交流
布达拉宫转经习俗及其社会文化意义
 
苏珊·巴斯内特论文 翻译 翻译思想论文 翻译研究论文 文化转向论文
版权申明:目录由用户hyhb**提供,www.51papers.com仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录请点击这里
| 设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved