教育论文网

维吾尔语“(?)”(手)的转喻隐喻认知分析——以《书信里的故事》为例

硕士博士毕业论文站内搜索    
分类1:教育论文网→文学论文→中国少数民族语言论文维吾尔语论文
分类2:教育论文网→马列毛论文→文学理论论文文学创作论论文文学翻译论文
维吾尔语“(?)”(手)的转喻隐喻认知分析——以《书信里的故事》为例
论文目录
 
中文摘要第1-4页
摘要第4-5页
Abstract第5-7页
1 绪论第7-9页
  1.1 研究的目的和意义第7-8页
  1.2 研究现状第8-9页
  1.3 研究的方法第9页
2 隐喻、转喻的概念简述第9-11页
  2.1 隐喻概念简述第10页
  2.2 转喻概念简述第10-11页
3 维吾尔语“(?)”(手)的转喻、隐喻认知分析第11-17页
  3.1 维吾尔语“(?)”(手)的基本意义第11-12页
  3.2 维吾尔语“(?)”(手)的转喻认知分析第12-14页
3.2.1“(?)”(手)向“人”的转喻第12-13页
3.2.2“(?)”(手)向“手的部分”的转喻第13-14页
  3.3 维吾尔语“(?)”(手)的隐喻认知分析第14-17页
3.3.1“(?)”(手)向“控制、掌控”概念的隐喻第14-15页
3.3.2“(?)”(手)向“技艺、能力”概念的隐喻第15-16页
3.3.3“(?)”(手)向“关系、联系”概念的隐喻第16-17页
4 维吾尔语“(?)”(手)的转喻、隐喻翻译第17-21页
  4.1 保留映射直译源域第18-19页
  4.2 舍弃映射诠释目的域第19-21页
5 结语第21-22页
参考文献第22-23页
《书信里的故事》译文第23-30页
附录 《 (?)》原文第30-41页
后记第41页

本篇论文共41页,点击这进入下载页面
 
更多论文
维吾尔语“(?)”(手)的转喻隐喻认
《秦腔》中饮食名称词的维吾尔语翻
维吾尔语因果关系表现形式研究——
《命运之槛》中词语的形象色彩义及
论《书信里的故事》中的委婉语及其
《命运之槛》中人物心理描写的翻译
《命运之槛》中长句的汉译探究
维吾尔语中“???”(脸)的隐喻转喻
《命运之槛》中维吾尔语概念隐喻的
《命运之槛》中人物“哭”态描写的
“(?)”在《(?)》中的汉译
《书信里的故事》中熟语的汉译
维吾尔语名词化形容词的汉译——以
《命运之槛》中拟声词的研究
翻译美学视角下比喻句的翻译研究
维吾尔语长篇小说《命运之槛》中服
语境关系顺应论视角下《命运之槛》
《书信里的故事》中(?)的二重属性及
维吾尔语小说中人物肖像描写的汉译
法拉比诗学观研究
当代维吾尔文学微型小说研究
明清英雄传奇小说中的莽汉英雄形象
耶律楚材文学思想研究
申涵光文学思想研究
陈庭学西域诗整理与研究
黄濬、黄治西域著述整理与研究
王曾翼西域诗研究
论敦煌变文的通俗化特征
柳宗元论说文论辩艺术研究
 
认知 转喻 隐喻
版权申明:目录由用户zgc**提供,www.51papers.com仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录请点击这里
| 设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved