载入中...
《命运之槛》中人物心理描写的翻译研究
硕士博士毕业论文站内搜索
全站论文库
硕士博士论文库
普通期刊论文库
分类1:
教育论文网
→马列毛论文→
文学理论论文
→
文学创作论论文
→
文学翻译论文
分类2:
教育论文网
→文学论文→
中国少数民族语言论文
→
维吾尔语论文
《命运之槛》中人物心理描写的翻译研究
论文目录
中文摘要
第1-4页
摘要
第4-5页
Abstract
第5-7页
1 引言
第7-9页
1.1 选题目的及意义
第7页
1.2 文献综述
第7-9页
1.3 语料来源及研究方法
第9页
2 相关概念界定
第9-10页
2.1 翻译
第9页
2.2 心理描写
第9-10页
2.3 人物心理描写
第10页
3《命运之槛》中人物心理描写的翻译分析
第10-21页
3.1 人物直接心理描写的翻译研究
第10-14页
3.1.1 通过人物内心独白揭示人物的心理
第10-12页
3.1.2 通过从旁叙述揭示人物的心理
第12-14页
3.2 人物间接心理描写的翻译研究
第14-21页
3.2.1 通过语言来描写人物心理的翻译
第14-16页
3.2.2 通过行动来展现人物心理的翻译
第16-17页
3.2.3 通过人物神态来展示人物心理的翻译
第17-19页
3.2.4 通过外部环境来烘托人物心理的翻译
第19-21页
结语
第21-22页
参考文献
第22-24页
维汉译本:《命运之槛》译文
第24-40页
后记
第40页
本篇论文共
40
页,
点击这进入下载页面
。
更多论文
《命运之槛》中人物心理描写的翻译
《命运之槛》中长句的汉译探究
维吾尔语中“???”(脸)的隐喻转喻
《命运之槛》中维吾尔语概念隐喻的
《命运之槛》中人物“哭”态描写的
“(?)”在《(?)》中的汉译
《书信里的故事》中熟语的汉译
维吾尔语名词化形容词的汉译——以
《命运之槛》中拟声词的研究
翻译美学视角下比喻句的翻译研究
维吾尔语长篇小说《命运之槛》中服
语境关系顺应论视角下《命运之槛》
《书信里的故事》中(?)的二重属性及
维吾尔语小说中人物肖像描写的汉译
法拉比诗学观研究
当代维吾尔文学微型小说研究
明清英雄传奇小说中的莽汉英雄形象
耶律楚材文学思想研究
申涵光文学思想研究
陈庭学西域诗整理与研究
黄濬、黄治西域著述整理与研究
王曾翼西域诗研究
论敦煌变文的通俗化特征
柳宗元论说文论辩艺术研究
中国古代小说中侠女形象演变研究
新世纪中国“非虚构”文学现象研究
人物
心理描写论文
翻译研究论文
版权申明
:目录由用户
求学**
提供,
www.51papers.com
仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录
请点击这里
。
|
设为首页
||
加入收藏
||
站内搜索引擎
||
站点地图
||
在线购卡
|
版权所有
教育论文网
Copyright(C) All Rights Reserved