教育论文网

中英交替传译中的错译漏译及其应对策略——基于2016年商务部赞比亚农业官员研修班口译的实践报告

硕士博士毕业论文站内搜索    
分类:教育论文网→文学论文→常用外国语论文英语论文写作、修辞论文翻译论文
中英交替传译中的错译漏译及其应对策略——基于2016年商务部赞比亚农业官员研修班口译的实践报告
论文目录
 
Acknowledgements第1-4页
Abstract第4-5页
摘要第5-7页
Chapter 1 Introduction第7-10页
  1.1 Background Information第7-8页
  1.2 The Definition of Interpreting第8-9页
  1.3 The Process of Consecutive Interpreting第9-10页
Chapter 2 Misinterpreting and Miss of Interpreting in E-C ConsecutiveInterpreting第10-20页
  2.1 Misinterpreting and Miss of Interpreting第10-11页
  2.2 Analysis of the Causes of Misinterpreting and Miss of Interpreting Based onAuthor’s Practice第11-20页
    2.2.1 Comprehension Factors第11-15页
    2.2.2 Processing Capacity Factors第15-17页
    2.2.3 External Factors第17-20页
Chapter 3 Coping Strategies to Avoid Misinterpreting and Miss of Interpreting第20-25页
  3.1 Prior Preparation before Interpreting第20-22页
  3.2 Compression第22-23页
  3.3 Segmentation第23-25页
Conclusion第25-27页
Bibliography第27页

本篇论文共27页,点击这进入下载页面
 
更多论文
中英交替传译中的错译漏译及其应对
翻译中的重复与多样性:汉法对比研
论明治时期的东本愿寺中国布教——
宗教对美国政治的影响演变——美国
桥小脑角区原发髓母细胞瘤的病理和
矿业国有企业境外投资的风险控制研
湖北省红安县体育旅游资源开发对策
水化作用下软岩的膨胀-蠕变-损伤特
非一致超图的最大团和多项式优化问
一系列小分子细胞粘度荧光探针的设
咸同湘军与湖湘理学研究
乌南油田下油砂山组Ⅲ-Ⅳ油组储层精
透镜体对尾矿坝地震动力特性影响研
超高排土场暴雨泥石流运动规律及其
万州作业区天然气脱水工艺中影响三
迪那作业区乙二醇循环工艺参数评价
氢致鼓泡缺陷压力管道力学行为分析
管具卧排机械手设计与分析
酒东K1g3
油管复合钝化成膜影响因素实验研究
特低渗油藏纳米剂降压增注工艺参数
 
错译 漏译 原因 应对策略论文
版权申明:目录由用户巴拉**提供,www.51papers.com仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录请点击这里
| 设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
版权所有 教育论文网 Copyright(C) All Rights Reserved